Lyrics and translation Allman Brown - 1984
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
got
a
picture
of
you
У
меня
есть
твоя
фотография,
Taken
long
ago
Сделанная
очень
давно,
On
a
summer's
night,
in
1984
Летней
ночью,
в
1984-м.
It's
the
night
I
was
born
В
ночь,
когда
я
родился.
There
I
am,
so
small,
in
your
arms
Вот
я,
совсем
кроха,
у
тебя
на
руках.
I
wish,
that
I
remember,
how
it
felt
that
night
in
your
arms
Как
бы
мне
хотелось
помнить,
каково
это
было
— быть
у
тебя
на
руках
той
ночью.
I
wish,
that
I
could
get
back
there
Как
бы
мне
хотелось
вернуться
туда,
When
we
both
had
the
chance,
to
get
it
right
Когда
у
нас
обоих
был
шанс
все
исправить.
Olympics
on
the
TV,
in
the
quiet
hospital
ward
Олимпиада
по
телевизору,
в
тихой
больничной
палате.
The
Berlin
Wall
still
stood,
it
was
yet
to
fall
Берлинская
стена
все
еще
стоит,
ей
еще
только
предстоит
пасть.
All
these
memories
of
you,
I
keep
them
too
close
Все
эти
воспоминания
о
тебе,
я
храню
их
слишком
близко.
They're
fading
every
day
Они
блекнут
с
каждым
днем,
Like
photos
in
the
sun
Как
фотографии
на
солнце.
Those
days
I
was
young
В
те
дни,
когда
я
был
молод,
Nothing
else
but
your
son
И
был
только
твоим
сыном,
The
apple
of
your
eye
Твоим
зеницей
ока.
I
wish,
that
I
remember,
how
it
felt
that
night
in
your
arms
Как
бы
мне
хотелось
помнить,
каково
это
было
— быть
у
тебя
на
руках
той
ночью.
I
wish,
that
I
could
get
back
there
Как
бы
мне
хотелось
вернуться
туда,
When
we
both
had
the
chance,
to
get
it
right
Когда
у
нас
обоих
был
шанс
все
исправить.
The
love
we
shared
Любовь,
что
была
у
нас,
Did
we
lose
it
somewhere
on
our
way?
Неужели
мы
потеряли
ее
где-то
по
пути?
The
futility
of
our
regret,
is
such
a
heavy
weight
Тщетность
наших
сожалений
— такая
тяжелая
ноша.
The
anger
that
burns
in
me,
I
can't
sustain
Гнев,
что
горит
во
мне,
я
не
могу
сдерживать,
And
I'm
so
scared
that
I'm
И
я
так
боюсь,
что
And
I'm
so
scared
that
I'm
И
я
так
боюсь,
что
Olympics
on
the
TV
(too
late)
Олимпиада
по
телевизору
(слишком
поздно),
In
the
quiet
hospital
ward
В
тихой
больничной
палате.
I've
got
a
picture
of
you
У
меня
есть
твоя
фотография,
Hanging
on
my
wall
Висящая
на
стене.
It
haunts
me
sometimes
Иногда
она
преследует
меня,
Then
I
forget
again
А
потом
я
снова
забываю.
I
know
one
day
Я
знаю,
что
однажды
I'll
become
that
picture
Я
стану
той
фотографией,
And
I
hope
I
do
better
И
я
надеюсь,
что
у
меня
получится
лучше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.