Allure feat. 112 - All Cried Out - Edit - translation of the lyrics into German

All Cried Out - Edit - Allure feat. 112translation in German




All Cried Out - Edit
Ausgeweint - Edit
All alone on a Sunday morning
Ganz allein an einem Sonntagmorgen
Outside I see the rain is falling
Draußen sehe ich den Regen fallen
Inside I′m slowly dying
Innen sterbe ich langsam
But the rain will hide my crying, crying, crying
Aber der Regen wird mein Weinen verbergen, Weinen, Weinen
And you, don't you know my tears will burn the pillow
Und du, weißt du nicht, meine Tränen werden das Kissen verbrennen
Set this place on fire ′cause I'm tired of your lie
Diesen Ort in Brand setzen, denn ich bin deiner Lügen müde
All I needed was a simple, "Hello"
Alles, was ich brauchte, war ein einfaches „Hallo“
But the traffic was so noisy that you could not hear me cry
Aber der Verkehr war so laut, dass du mein Weinen nicht hören konntest
I, I gave you my love in vain
Ich, ich gab dir meine Liebe vergebens
My body never knew such pleasure
Mein Körper kannte nie solche Lust
My heart never knew such pain
Mein Herz kannte nie solchen Schmerz
And you, you leave me so confused
Und du, du lässt mich so verwirrt zurück
Now I'm all cried out, over you
Jetzt bin ich ganz ausgeweint, wegen dir
Ooh, crying over you, over you, yeah
Ooh, weine um dich, um dich, yeah
Never wanted to see things your way
Wollte die Dinge nie auf deine Art sehen
Had to go astray for why was I such a fool
Musste vom Weg abkommen, warum war ich so ein Narr
Now I see that the grass is greener
Jetzt sehe ich, dass das Gras grüner ist
Is it too late for me to find my way home
Ist es zu spät für mich, meinen Weg nach Hause zu finden
How could I be so wrong, yeah?
Wie konnte ich mich so irren, yeah?
Leaving me all alone
Mich ganz allein lassend
Don′t you know my tears will ′cause an inferno
Weißt du nicht, meine Tränen werden ein Inferno verursachen
Romance of these flames, why should I take the blame?
Romantik dieser Flammen, warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen?
You were the one who left me neglected, apology not accepted
Du warst derjenige, der mich vernachlässigt hat, Entschuldigung nicht akzeptiert
Add me to the broken hearts you've collected
Füge mich zu den gebrochenen Herzen hinzu, die du gesammelt hast
I gave you all of me
Ich gab dir alles von mir
How was I to know, you would weaken so easily
Wie sollte ich wissen, dass du so leicht schwach werden würdest
I, I don′t know what to do
Ich, ich weiß nicht, was ich tun soll
Now I'm all cried out over you
Jetzt bin ich ganz ausgeweint wegen dir
I gave you my love in vain
Ich gab dir meine Liebe vergebens
My body never knew such pleasure
Mein Körper kannte nie solche Lust
My heart never knew such pain
Mein Herz kannte nie solchen Schmerz
And you, you left me so confused
Und du, du hast mich so verwirrt zurückgelassen
Now I′m all cried out
Jetzt bin ich ganz ausgeweint
Now I'm all cried out, over you
Jetzt bin ich ganz ausgeweint, wegen dir
Please forgive me
Bitte vergib mir
Please forgive me, oh
Bitte vergib mir, oh
Please forgive me
Bitte vergib mir





Writer(s): Brian George, Curtis Bedeau, Gerard Charles, Paul George, Lucien George, Hugh Clark


Attention! Feel free to leave feedback.