Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Cried Out - Edit
Ausgeweint - Edit
All
alone
on
a
Sunday
morning
Ganz
allein
an
einem
Sonntagmorgen
Outside
I
see
the
rain
is
falling
Draußen
sehe
ich
den
Regen
fallen
Inside
I′m
slowly
dying
Innen
sterbe
ich
langsam
But
the
rain
will
hide
my
crying,
crying,
crying
Aber
der
Regen
wird
mein
Weinen
verbergen,
Weinen,
Weinen
And
you,
don't
you
know
my
tears
will
burn
the
pillow
Und
du,
weißt
du
nicht,
meine
Tränen
werden
das
Kissen
verbrennen
Set
this
place
on
fire
′cause
I'm
tired
of
your
lie
Diesen
Ort
in
Brand
setzen,
denn
ich
bin
deiner
Lügen
müde
All
I
needed
was
a
simple,
"Hello"
Alles,
was
ich
brauchte,
war
ein
einfaches
„Hallo“
But
the
traffic
was
so
noisy
that
you
could
not
hear
me
cry
Aber
der
Verkehr
war
so
laut,
dass
du
mein
Weinen
nicht
hören
konntest
I,
I
gave
you
my
love
in
vain
Ich,
ich
gab
dir
meine
Liebe
vergebens
My
body
never
knew
such
pleasure
Mein
Körper
kannte
nie
solche
Lust
My
heart
never
knew
such
pain
Mein
Herz
kannte
nie
solchen
Schmerz
And
you,
you
leave
me
so
confused
Und
du,
du
lässt
mich
so
verwirrt
zurück
Now
I'm
all
cried
out,
over
you
Jetzt
bin
ich
ganz
ausgeweint,
wegen
dir
Ooh,
crying
over
you,
over
you,
yeah
Ooh,
weine
um
dich,
um
dich,
yeah
Never
wanted
to
see
things
your
way
Wollte
die
Dinge
nie
auf
deine
Art
sehen
Had
to
go
astray
for
why
was
I
such
a
fool
Musste
vom
Weg
abkommen,
warum
war
ich
so
ein
Narr
Now
I
see
that
the
grass
is
greener
Jetzt
sehe
ich,
dass
das
Gras
grüner
ist
Is
it
too
late
for
me
to
find
my
way
home
Ist
es
zu
spät
für
mich,
meinen
Weg
nach
Hause
zu
finden
How
could
I
be
so
wrong,
yeah?
Wie
konnte
ich
mich
so
irren,
yeah?
Leaving
me
all
alone
Mich
ganz
allein
lassend
Don′t
you
know
my
tears
will
′cause
an
inferno
Weißt
du
nicht,
meine
Tränen
werden
ein
Inferno
verursachen
Romance
of
these
flames,
why
should
I
take
the
blame?
Romantik
dieser
Flammen,
warum
sollte
ich
die
Schuld
auf
mich
nehmen?
You
were
the
one
who
left
me
neglected,
apology
not
accepted
Du
warst
derjenige,
der
mich
vernachlässigt
hat,
Entschuldigung
nicht
akzeptiert
Add
me
to
the
broken
hearts
you've
collected
Füge
mich
zu
den
gebrochenen
Herzen
hinzu,
die
du
gesammelt
hast
I
gave
you
all
of
me
Ich
gab
dir
alles
von
mir
How
was
I
to
know,
you
would
weaken
so
easily
Wie
sollte
ich
wissen,
dass
du
so
leicht
schwach
werden
würdest
I,
I
don′t
know
what
to
do
Ich,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Now
I'm
all
cried
out
over
you
Jetzt
bin
ich
ganz
ausgeweint
wegen
dir
I
gave
you
my
love
in
vain
Ich
gab
dir
meine
Liebe
vergebens
My
body
never
knew
such
pleasure
Mein
Körper
kannte
nie
solche
Lust
My
heart
never
knew
such
pain
Mein
Herz
kannte
nie
solchen
Schmerz
And
you,
you
left
me
so
confused
Und
du,
du
hast
mich
so
verwirrt
zurückgelassen
Now
I′m
all
cried
out
Jetzt
bin
ich
ganz
ausgeweint
Now
I'm
all
cried
out,
over
you
Jetzt
bin
ich
ganz
ausgeweint,
wegen
dir
Please
forgive
me
Bitte
vergib
mir
Please
forgive
me,
oh
Bitte
vergib
mir,
oh
Please
forgive
me
Bitte
vergib
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian George, Curtis Bedeau, Gerard Charles, Paul George, Lucien George, Hugh Clark
Attention! Feel free to leave feedback.