Allure - All Cried Out (radio mix) - translation of the lyrics into German

All Cried Out (radio mix) - Alluretranslation in German




All Cried Out (radio mix)
Ganz ausgeweint (Radio-Mix)
All alone on a Sunday morning
Ganz allein an einem Sonntagmorgen
Outside I see the rain is falling, falling
Draußen sehe ich den Regen fallen, fallen
Inside I′m slowly dying
Drinnen sterbe ich langsam
But the rain will hide my crying, crying, crying
Aber der Regen wird mein Weinen verbergen, Weinen, Weinen
And you
Und du
Don't you know my tears will burn the pillow
Weißt du nicht, dass meine Tränen das Kissen verbrennen werden
Set this place on fire
Diesen Ort in Brand setzen
′Cause I'm tired of your lie?
Weil ich deine Lüge leid bin?
All I needed was a simple, "Hello"
Alles, was ich brauchte, war ein einfaches „Hallo“
But the traffic was so noisy
Aber der Verkehr war so laut
That you could not hear me cry
Dass du mich nicht weinen hören konntest
I gave you my love in vain
Ich gab dir meine Liebe vergebens
My body never knew such pleasure
Mein Körper kannte nie solches Vergnügen
My heart never knew such pain
Mein Herz kannte nie solchen Schmerz
(And you)
(Und du)
You leave me so confused
Du lässt mich so verwirrt zurück
Now I'm all cried out over you
Jetzt bin ich ganz ausgeweint wegen dir
Ooh
Ooh
Cryin′ over you, yeah
Weine wegen dir, yeah
Never wanted to see things your way
Wollte die Dinge nie auf deine Weise sehen
Had to go astray
Musste vom Weg abkommen
For why was I such a fool
Warum war ich nur so ein Narr
(Why was I such a fool?)
(Warum war ich so ein Narr?)
Now I see that the grass is greener
Jetzt sehe ich, dass das Gras grüner ist
Is it too late for me to find my way home
Ist es zu spät für mich, meinen Weg nach Hause zu finden
How could I be so wrong?
Wie konnte ich mich so irren?
Leaving me all alone
Mich ganz allein lassend
Don′t you know my tears will cause an inferno
Weißt du nicht, dass meine Tränen ein Inferno verursachen werden
Romance of these flames
Romanze dieser Flammen
Why should I take the blame?
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen?
You were the one who left me neglected
Du warst derjenige, der mich vernachlässigt hat
(So sorry, baby)
(Es tut mir so leid, Baby)
Apology not accepted
Entschuldigung nicht akzeptiert
At me to the broken hearts you've collected
Füg mich zu den gebrochenen Herzen hinzu, die du gesammelt hast
I gave you all of me
Ich gab dir alles von mir
(Gave you all of me)
(Gab dir alles von mir)
How was I to know
Wie sollte ich wissen
You would weaken so easily?
Dass du so leicht schwach werden würdest?
I don′t know what to do
Ich weiß nicht, was ich tun soll
(I don't know what to do)
(Ich weiß nicht, was ich tun soll)
Now I′m all cried out
Jetzt bin ich ganz ausgeweint
(All cried out)
(Ganz ausgeweint)
Over you
Wegen dir
I gave you my love in vain
Ich gab dir meine Liebe vergebens
My body never knew such pleasure
Mein Körper kannte nie solches Vergnügen
My heart never knew such pain
Mein Herz kannte nie solchen Schmerz
And you
Und du
You left me so confused
Du hast mich so verwirrt zurückgelassen
Now I'm all cried out
Jetzt bin ich ganz ausgeweint
Now I′m all cried out
Jetzt bin ich ganz ausgeweint
Over you
Wegen dir
So sorry baby, please forgive me
Es tut mir so leid, Baby, bitte vergib mir
Please forgive me
Bitte vergib mir





Writer(s): Brian George, Curtis Bedeau, Gerard Charles, Paul George, Lucien George, Hugh Clark


Attention! Feel free to leave feedback.