Allyawan, AKI & Alee - Goolooleh (Kulor) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Allyawan, AKI & Alee - Goolooleh (Kulor)




Goolooleh (Kulor)
Пуля (Kulor)
Farväl till mina döda bröder
Прощайте, мои павшие братья
Lönar upp grönt
Зарабатываю на зелень
Bedövar smärtan och ångesten av att leva som en thug
Заглушаю боль и тревогу жизни бандита
Med en 38: a snö, första bebisen av snö
С 38-м, первым ребенком снега
Hela sommaren överlita en massar om man dödar den
Всё лето надеешься на кучу бабла, если убьешь его
Våldet sprider sig hemåt också ni hörde den
Насилие распространяется и дома, ты тоже слышала это
Trouble fick fem skott i sig, vi överlever än
Трабла получил пять пуль, но мы всё ещё живы
Amo röker opium och passar den till kotjen
Амо курит опиум и передает его котам
Grabbar saknar bröder över fucking överdosen
Пацаны скучают по братьям из-за чертовой передозировки
Benji han är borta jag reppar han från Hjällbo
Бенджи ушел, так что я представляю его из Хьельбо
Negro var min dirty crowd bror det känns ännu värre
Негр был моим братом из грязной толпы, это еще хуже
Habbe sitter inne mina grabbar där man pille
Хаббе сидит, мои парни там пилят
Vi ba andas in amnesia för att glömma alla minnen
Мы просто вдыхаем амнезию, чтобы забыть все воспоминания
Ni lämnar oss med inget, era pengar går till kingen
Вы оставляете нас ни с чем, ваши деньги идут королю
Som kungarna i baren, dem e abbi alltid vimlet
Как короли в баре, они всегда в тусовке
fucking jävla simpelt, klart att man klipper från varenda vinkel
Так чертовски просто, конечно, я стригу со всех сторон
Lastar den och sticker
Заряжаю и ухожу
Allt som vi vill ha det måste vi ta
Всё, что мы хотим, мы должны взять
Annars lämnar de oss här med smulor
Иначе они оставят нас здесь с крохами
Yeah
Да
Det som blir kvar, är vad du ser idag
То, что остается, это то, что ты видишь сегодня
Hatet till droger till gunshots till kulor
Ненависть к наркотикам, выстрелам, пулям
گلوله, گلوله
Пуля, пуля
Låt inget ändras, allt är som det brukade va
Пусть ничего не меняется, всё как обычно
Skulden svåra stunder svårt o luta tillbaks
Вина, трудные времена, трудно расслабиться
Svårt att se en framtid där allt sluta bra
Трудно увидеть будущее, где всё закончится хорошо
När man lever i nutid nedbruten och svag
Когда живешь в настоящем, сломленный и слабый
Bland höghusen vi har, utanför stan
Среди многоэтажек, что у нас есть, за городом
Sett knivhuggning, nerstampning mitt ljusa dan
Видел ножевые ранения, избиения средь бела дня
Sett kista grävas ner med en skjuten kamrat
Видел, как хоронят гроб с застреленным товарищем
Sett barn äta flingor med en brännsked hos sin missbrukande far
Видел детей, едящих хлопья с горелкой у отца-наркомана
Se min bror helt horsad utanför pizzerian
Вижу своего брата, совсем обдолбанного, у пиццерии
Jag går snabbt fett falsk ba glider förbi han
Я быстро прохожу мимо, притворяясь, что не заметил его
Å jag skäms litegranna jag vet jag borde stanna
И мне немного стыдно, я знаю, что должен был остановиться
Men han är långt från samma
Но он совсем не тот
Det där var gamla tider fan
Это было давно, черт возьми
Nu e nu
Сейчас - это сейчас
va
Тогда - это тогда
Bryter ut, går ba'
Срываюсь, просто ухожу
Röster i mitt huvud ger mig drömmar när det lova
Голоса в моей голове дают мне мечты, когда обещают
Det är sjukt va sjukt vi såra
Это безумие, как сильно мы раним друг друга
Psykbryt alkohol råhypno
Психоз, алкоголь, грубый гипноз
Sen kåken i några sommarlov
Потом на нарах несколько летних каникул
Hey
Эй
Men det e coolt trotsallt
Но всё круто, несмотря ни на что
Livet är en brottnings match
Жизнь - это борцовский поединок
Har en i en dubbel nelson
Держу одного в двойном нельсоне
Nu ni har fått er chans
Теперь у вас появился шанс
Chokar utan med strypgrepp, nu är det fucking dags
Душу, удушающим захватом, теперь чертовски пора
Ge oss fingret
Покажи нам палец
Vi klipper handen, gör dig handikapp
Мы отрежем руку, сделаем тебя инвалидом
Allt som vi vill ha det måste vi ta
Всё, что мы хотим, мы должны взять
Annars lämnar dem oss här med smuler
Иначе они оставят нас здесь с крохами
Yeah
Да
Det som blir kvar, är vad du ser idag
То, что остается, это то, что ты видишь сегодня
Hatet till droger till gunshots till kulor
Ненависть к наркотикам, выстрелам, пулям
گلوله، گلوله
Пуля, пуля
گلوله، گلوله
Пуля, пуля
گلوله، گلوله
Пуля, пуля
از اسلحه میاد درونت
Из оружия попадает в тебя
گلوله, گلوله
Пуля, пуля
گلوله, گلوله
Пуля, пуля
دشمنا میان برا خونت
Враги идут за твоей кровью
ولی گلوله ها نیستن که ما رو میکشن
Но не пули убивают нас
آدمهاست، ماییم
Это люди, это мы
گلوله, گلوله
Пуля, пуля
گلوله, گلوله
Пуля, пуля
Flämpan söderut, slutstation Södertälje
Поезд на юг, конечная станция Сёдертелье
Pendeltåg linje uppväxt fasadens alla färger
Пригородный поезд, линия, взросление, все цвета фасада
Satte prägel förortskicken, samma kläder
Наложили отпечаток, пригородный стиль, та же одежда
Slutstation andra sidan vägen efter namn och värde
Конечная станция, другая сторона пути, после имени и ценности
Hand i hand gick dem, sägs att du blir vad du vill
Рука об руку они шли, говорят, ты станешь тем, кем хочешь
Blev aldrig sant
Это неправда
Säljer några drömmar slagit in
Несколько мечтаний сбылись
De en grabb blir man
Вот так парень становится мужчиной
Klipp de, orten alltså varit din
Забирай, район всегда был твоим
Grabbarna som har den rytm, de vanligt inget nytt
Пацаны, у которых есть этот ритм, это обычно, ничего нового, так что
Känslorna de kallnar
Чувства остывают
Vi andas in och ler åt
Мы вдыхаем и улыбаемся
Mot gångerna vi stannar, kan inte falla längre neråt
Тем временам, когда мы останавливаемся, не можем падать ниже
Jag lovar svär mamma
Клянусь мамой
För allt som de vart med om
За всё, что с ними случилось
Blev förebild för de som aldrig haft någon rawa, blev nån
Стал примером для тех, у кого никогда не было опоры, стал кем-то
Ge mig bara en chans att min själ att vattna
Дай мне только шанс напоить свою душу
jag kan blomma ut och lämna spår i sprucken asfalt
Чтобы я мог расцвести и оставить след на потрескавшемся асфальте
Finns inga dåliga frön
Нет плохих семян
Det mera hur du sår det
Важнее то, как ты их посеешь
inga drömmar kan
Так что никакие мечты не могут умереть
länge du förstår det
Пока ты это понимаешь





Writer(s): Marcelo Salazar, Aleksi Pentti Francis Swallow, Ali Rawa, Samuel Nazari

Allyawan, AKI & Alee - Dümma mig
Album
Dümma mig
date of release
21-11-2014



Attention! Feel free to leave feedback.