Lyrics and translation Allyawan - Samma som mig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi
är
alla
samma
folk.
Мы
все
один
народ,
милая.
Varför
ska
vi
hata.
Зачем
нам
ненавидеть?
Vi
är
bara
i
från
olika
platser,
Мы
просто
из
разных
мест,
Går
mot
olika
håll.
Идем
разными
путями.
När
det
kommer,
vem
kan
stoppa
våldet?
Когда
это
происходит,
кто
может
остановить
насилие?
Spelar
det
någon
roll?
Имеет
ли
это
значение?
Vet
inte
vem
som
fått
mig
att
tro
att
de
ställen
vi
bor
i
vi
två
gör
dig
annat
än
samma
som
mig.
Не
знаю,
кто
заставил
меня
думать,
что
места,
где
мы
живем,
делают
тебя
другой,
не
такой,
как
я.
Ständigt
förhindrad
av
de
barriärer
jag
tagit
med
mig
Постоянно
сдерживаемый
барьерами,
которые
я
сам
создал.
Ett
babbebarm
bland
bombajackor
och
dåliga
kläder
Детское
лепетание
среди
бомберов
и
плохой
одежды,
Jag
menar
dålig
klädsel
Я
имею
в
виду
плохой
стиль.
För
dom
de
gick
dåligt
vägen.
Для
них
все
пошло
не
так.
Spenderas
hat
mot
mig,
bränner
dessa
hål
i
själen.
Ненависть,
направленная
на
меня,
прожигает
эти
дыры
в
душе.
Ett
nittiotal
jag
idag
ser
många
liknelser
av
men
vet
att
vi
är
för
många
för
att
sticka
tillbaks.
Девяностые,
в
которых
я
сегодня
вижу
много
общего,
но
знаю,
что
нас
слишком
много,
чтобы
дать
отпор.
Oavsett
om
du
är
Sosse,
Sverigedemokrat
står
du
för
att
sälja
alla
vapen
du
kan
från
din
stat.
Независимо
от
того,
социал-демократ
ты
или
шведский
демократ,
ты
выступаешь
за
продажу
всего
оружия,
которое
можешь,
из
своего
государства.
Abababab
man
får
inte
snacka
om
sånt
men
i
tv
och
filmer
man
får
en
att
pracka
på
våld.
Бла-бла-бла,
об
этом
нельзя
говорить,
но
в
кино
и
на
телевидении
нас
заставляют
навязывать
насилие.
Divide
and
conquer
låt
folk
få
hata
folk.
Разделяй
и
властвуй,
пусть
люди
ненавидят
друг
друга.
Ge
dom
en
syndabock
här
låt
dom
hata
nåt.
Дай
им
козла
отпущения,
пусть
ненавидят
что-нибудь.
Jag
som
blatte
känner
mig
ibland
undergiven,
underläget
gör
att
mitt
inre
hat
blir
överdrivet.
Я,
как
иностранец,
иногда
чувствую
себя
униженным,
неполноценность
заставляет
мою
внутреннюю
ненависть
выходить
за
рамки.
Redo
för
att
ha
skrikigt
med
stilen
man
snacka
att
jag
fick
Готов
кричать
со
стилем,
которым
меня
научили
говорить,
En
son
av
en
svensk,
det
fick
mig
att
fatta
att.
Сын
шведа,
это
помогло
мне
понять,
что...
Vi
är
alla
samma
folk.
Мы
все
один
народ.
Varför
ska
vi
hata.
Зачем
нам
ненавидеть?
Vi
är
bara
i
från
olika
platser,
Мы
просто
из
разных
мест,
Går
mot
olika
håll.
Идем
разными
путями.
När
det
kommer,
vem
kan
stoppa
våldet?
Когда
это
происходит,
кто
может
остановить
насилие?
Spelar
det
någon
roll?
Имеет
ли
это
значение?
Vet
inte
vem
som
fått
mig
att
tro
att
de
ställen
vi
bor
i
vi
två
gör
dig
annat
än
samma
som
mig.
Не
знаю,
кто
заставил
меня
думать,
что
места,
где
мы
живем,
делают
тебя
другой,
не
такой,
как
я.
Kan
inte
göra
någon
förändring
här
ensam,
behöver
hela
folket
för
att
bygga
på
känslan.
Не
могу
изменить
ничего
здесь
в
одиночку,
мне
нужен
весь
народ,
чтобы
развить
это
чувство.
Många
hatar
på
att
vi
kom
som
Hejsansvejsan.
Многие
ненавидят
то,
что
мы
пришли
как
ни
в
чем
не
бывало.
Få
en
att
känna
sig
hemma
o
inte
hatea
hatea
mannen.
Заставь
их
почувствовать
себя
как
дома
и
не
ненавидеть,
не
ненавидеть,
чувак.
Skit
samma
om
nån
meckar
meckar,
de
är
lagen
som
skapar
att
folk
becknar
extra
här.
Плевать,
если
кто-то
мутит
что-то,
это
закон
заставляет
людей
вести
себя
здесь
странно.
På
båda
sidor,
båda
ler,
båda
lider,
С
обеих
сторон,
оба
улыбаются,
оба
страдают,
Båda
ber,
båda
skriver,
båda
ser
svåra
tider.
Оба
молятся,
оба
пишут,
оба
видят
тяжелые
времена.
Alla
föds
utan
fördom
o
utan
åsikter,
ingen
nationalism,
ingen
gul
o
blå
jidder
o
ingen
du
o
jag
jidder
heller
(?).
Все
рождаются
без
предрассудков
и
без
мнений,
без
национализма,
без
желто-синей
ерунды
и
без
нашей
с
тобой
ерунды
тоже
(?).
Ingen
av
oss
färgades
av
politik.
Никто
из
нас
не
был
окрашен
политикой.
Va
de
ba
vi,
ja
de
va
vi.
Были
только
мы,
да,
это
были
мы.
Svenne,
Finne,
Jugge,
Afrikan,
Arab
jag
skiter
i
Швед,
финн,
югослав,
африканец,
араб,
мне
все
равно.
Samma
sak
i
slutet
av
dan,
tro
mig
vi
är
samma
barn
i
slutet
av
dan.
Все
то
же
самое
в
конце
дня,
поверь
мне,
мы
те
же
дети
в
конце
дня.
Vi
är
alla
samma
folk.
Мы
все
один
народ.
Varför
ska
vi
hata.
Зачем
нам
ненавидеть?
Vi
är
bara
i
från
olika
platser,
Мы
просто
из
разных
мест,
Går
mot
olika
håll.
Идем
разными
путями.
När
det
kommer,
vem
kan
stoppa
våldet?
Когда
это
происходит,
кто
может
остановить
насилие?
Spelar
det
någon
roll?
Имеет
ли
это
значение?
Vet
inte
vem
som
fått
mig
att
tro
att
de
ställen
vi
bor
i
vi
två
gör
dig
annat
än
samma
som
mig.
Не
знаю,
кто
заставил
меня
думать,
что
места,
где
мы
живем,
делают
тебя
другой,
не
такой,
как
я.
Samma
som
mig.
Такой
же,
как
я.
Samma
som
dig.
Такой
же,
как
ты.
Samma
som
mig.
Такой
же,
как
я.
Samma
som
dig.
Такой
же,
как
ты.
Samma
som
mig.
Такой
же,
как
я.
Samma
som
dig.
Такой
же,
как
ты.
Samma
som,
samma
som,
samma
som
mig.
Такой
же,
как,
такой
же,
как,
такой
же,
как
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SAMUEL NAZARI, MARCELO SALAZAR
Attention! Feel free to leave feedback.