Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's All Been Done Before
Alles schon mal dagewesen
I
met
you
before
the
fall
of
Rome
Ich
traf
dich,
bevor
Rom
fiel,
And
I
begged
you
to
let
me
take
you
home
Und
ich
bat
dich,
mich
dich
nach
Hause
bringen
zu
lassen.
You
were
wrong,
I
was
right
Du
lagst
falsch,
ich
hatte
Recht.
You
said
goodbye,
I
said
goodnight
Du
sagtest
"Auf
Wiedersehen",
ich
sagte
"Gute
Nacht".
It's
all
been
done
Alles
schon
mal
dagewesen
It's
all
been
done
Alles
schon
mal
dagewesen
It's
all
been
done
before
Alles
schon
mal
dagewesen
I
knew
you
before
the
west
was
won
Ich
kannte
dich,
bevor
der
Westen
erobert
wurde,
And
I
heard
you
say
the
past
Und
ich
hörte
dich
sagen,
die
Vergangenheit
Was
much
more
fun
Wäre
viel
lustiger
gewesen.
You
go
your
way,
I
go
mine
Du
gehst
deinen
Weg,
ich
gehe
meinen,
But
I'll
see
you
next
time
Aber
ich
sehe
dich
beim
nächsten
Mal.
It's
all
been
done
Alles
schon
mal
dagewesen
It's
all
been
done
Alles
schon
mal
dagewesen
It's
all
been
done
before
Alles
schon
mal
dagewesen
And
if
I
put
my
fingers
here,
and
if
I
say
Und
wenn
ich
meine
Finger
hierher
lege
und
wenn
ich
sage
"I
love
you,
dear"
"Ich
liebe
dich,
mein
Lieber",
And
if
I
play
the
same
three
chords,
Und
wenn
ich
die
gleichen
drei
Akkorde
spiele,
Will
you
just
yawn
and
say
Wirst
du
dann
nur
gähnen
und
sagen
It's
all
been
done
Alles
schon
mal
dagewesen
It's
all
been
done
Alles
schon
mal
dagewesen
It's
all
been
done
before
Alles
schon
mal
dagewesen
Alone
and
bored
on
a
thirtieth-century
night
Allein
und
gelangweilt
in
einer
Nacht
des
dreißigsten
Jahrhunderts,
Will
I
see
you
on
The
Price
Is
Right?
Werde
ich
dich
bei
"Der
Preis
ist
heiß"
sehen?
Will
I
cry?
Will
I
smile?
Werde
ich
weinen?
Werde
ich
lächeln?
As
you
run
down
the
aisle?
Wenn
du
den
Gang
entlang
rennst?
It's
all
been
done
Alles
schon
mal
dagewesen
It's
all
been
done
Alles
schon
mal
dagewesen
It's
all
been
done
before
Alles
schon
mal
dagewesen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Thompson, Lionel Olay
Attention! Feel free to leave feedback.