Lyrics and translation Alma Cogan - But Beautiful (From Road To Rio)
Who
can
say
what
love
is
Кто
может
сказать
что
такое
любовь
Does
it
start
in
the
mind
or
the
heart?
Это
начинается
в
уме
или
в
сердце?
When
I
hear
discussions
on
what
love
is
Когда
я
слышу
разговоры
о
том,
что
такое
любовь
...
Everybody
speaks
a
different
part
Каждый
говорит
по-своему.
Love
is
funny
or
it's
sad
Любовь
забавна
или
печальна
Or
it's
quiet
or
it's
mad
Или
тихо,
или
безумно.
It's
a
good
thing
or
it's
bad
Хорошо
это
или
плохо
But
beautiful,
beautiful
to
take
a
chance
Но
прекрасно,
прекрасно
рискнуть.
And
if
you
fall
you
fall
И
если
ты
упадешь,
ты
упадешь.
And
I'm
thinking
I
wouldn't
mind
at
all
И
я
думаю,
что
совсем
не
возражал
бы.
Love
is
tearful
or
it's
gay
Любовь
бывает
слезливой
или
веселой
It's
a
problem
or
it's
play
Это
проблема
или
игра
It's
a
heartache
either
way
В
любом
случае
это
боль
в
сердце
But
beautiful,
and
I'm
thinking
Но
красивая,
и
я
думаю
...
If
you
were
mine
Если
бы
ты
была
моей
...
I
would
never
let
you
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
And
that
would
be
but
beautiful
I
know
И
это
было
бы
прекрасно,
я
знаю.
And
I'm
thinking
if
you
were
mine
И
я
думаю
если
бы
ты
была
моей
I
would
never
let
you
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
And
that
would
be
but
beautiful
И
это
было
бы
просто
прекрасно
Almost
indescribable
Почти
неописуемо
Yes,
live
would
be
but
beautiful
I
know
Да,
жизнь
была
бы
прекрасна,
я
знаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Van Heusen, Burke
Attention! Feel free to leave feedback.