Lyrics and translation Alma Cogan - Gettin' Ready For Freddy
(Spoken)
Freddie,
time
to
get
up,
it's
Easter
Фредди,
пора
вставать,
сегодня
Пасха.
Time
to
get
up.
Did
you
hear
what
I
said?
Ты
слышал,
что
я
сказал?
Freddie,
I
said
time
to
get
ready.
F-R-E-D!!!
Фредди,
я
сказал,
что
пора
собираться.
(Sung:)
Is
there
no
way
of
getting
that
kid
out
of
bed?
(Поет:)
неужели
нет
способа
вытащить
этого
ребенка
из
постели?
(Bugs
whistles)
(Жуки
свистят)
Freddie,
I
gotta
getcha
up
and
dressed,
up
and
dressed
Фредди,
я
должен
поднять
тебя
и
одеть,
одеть
и
одеть.
Freddie,
you
gotta
look
your
Sunday
best,
your
Sunday
best
Фредди,
ты
должен
выглядеть
лучше
всех
в
воскресенье,
Лучше
всех
в
воскресенье.
Oh,
Freddie,
look
in
the
Easter
bunny's
nest,
the
bunny's
nest
О,
Фредди,
посмотри
в
гнездо
пасхального
кролика,
в
гнездо
кролика.
Get
ready,
I've
got
to
get
you
up
and
dressed
Собирайся,
я
должен
помочь
тебе
встать
и
одеться.
But,
he
doesn't
hear
a
word
I
say
Но
он
не
слышит
ни
слова
из
того,
что
я
говорю.
There
doesn't
seem
to
be
a
way
Кажется,
выхода
нет.
To
get
him
up
and
dressed
today
Чтобы
он
сегодня
встал
и
оделся.
He
heard
the
cock-a-doodle-doo
Он
услышал
"ку-ку-ку-ку".
Of
ev'ry
rooster
on
the
clock-a-doodle-doo
О
каждом
петухе
на
часах-а-дудль-ду
They're
always
wakin'
up
the
stock-a-doodle-doo
Они
всегда
будят
запас-а-дудл-ду.
But
Freddie
doesn't
bat
an
eye
Но
Фредди
и
глазом
не
моргнул.
Wakin'
up
is
such
a
terrible
shock
Пробуждение
- это
такой
ужасный
шок.
A-doodle-doo.
А-дудль-ду.
He
must
be
sleeping
like
a
rock-a-doodle-doo
Должно
быть,
он
спит,
как
рок-а-дудл-ду.
I'm
gonna
give
another
knock-a-doodle-doo
Я
собираюсь
дать
еще
один
стук-а-дудл-ду.
And
try
to
make
the
feathers
fly
И
попробуй
заставить
перья
взлететь.
Put
on
your
shirt,
put
on
your
pants
Надень
рубашку,
надень
штаны.
You
better
get
dressed,
I'll
give
you
one
more
chance
Тебе
лучше
одеться,
я
дам
тебе
еще
один
шанс.
Put
on
your
shoes,
put
on
your
hat
Надень
туфли,
надень
шляпу.
I
tawt
I
taw
a
putty
tat!
Я
Та-Та-Та-Та-Та-Та-Та-Та-Та-Та-та!
Come
on
Fred,
get
out
of
bed
Давай,
Фред,
вылезай
из
постели.
I
know
you
heard
what
they
said
Я
знаю,
ты
слышала,
что
они
сказали.
Hurry
on,
hurry
on,
hurry
on,
do
Поторопись,
поторопись,
поторопись,
сделай
это!
Mister
Trouble
hasn't
got
a
thing
on
you
Мистер
беда
на
тебя
ничего
не
имеет.
Wash
your
hands
and
wash
your
face
Вымой
руки
и
умой
лицо.
And
part
your
hair
the
proper
place
И
раздели
волосы
в
нужном
месте.
Wash
wherever
dirt
appears
Мойте
везде,
где
появляется
грязь.
And
don't
forget
behind
your
ears
И
не
забудь
за
ушами.
Get
your
shirt
and
get
your
pants
Надевай
рубашку
и
штаны.
You
haven't
got
another
chance
У
тебя
нет
другого
шанса.
Get
your
coat
and
get
your
hat
Бери
пальто
и
шляпу.
And
get
your
blue
and
white
cravat
И
возьми
свой
бело
голубой
галстук
Brush
your
teeth
and
shine
your
shoes
Почисти
зубы
и
начисти
ботинки.
And
hurry,
there's
no
time
to
lose
И
поторопись,
нельзя
терять
времени.
If
you
dawdle,
I'm
afraid
Боюсь,
если
ты
будешь
бездельничать.
You're
gonna
miss
the
big
parade
Ты
пропустишь
большой
парад.
Hurry,
hurry,
hurry,
hurry,
hurry,
hurry,
hurry,
hurry
Спеши,
спеши,
спеши,
спеши,
спеши,
спеши,
спеши,
спеши.
Hurry,
hurry,
hurry,
hurry
Скорей,
скорей,
скорей,
скорей!
Freddie,
get
ready
Фредди,
приготовься!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luther Dixon, Ollie Jones, Billy Dawn Smith
Attention! Feel free to leave feedback.