Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can't Give You Anything but Love
Ich kann dir nichts als Liebe geben
I
can't
give
you
anything
but
love,
baby,
Ich
kann
dir
nichts
als
Liebe
geben,
Schatz,
That's
the
only
thing
I've
plenty
of,
baby.
Das
ist
das
Einzige,
wovon
ich
viel
hab,
Schatz.
Dream
awhile,
scheme
awhile,
you're
here
to
find
Träum
ein
wenig,
plan
ein
wenig,
du
bist
hier,
um
Happiness
and
I
guess,
all
those
things
you've
always
pined
for.
Glück
zu
finden
und,
nun
ja,
all
das,
wonach
du
dich
immer
gesehnt
hast.
Gee,
I'd
like
to
see
you
looking
swell,
baby,
Ach,
ich
würde
dich
gerne
strahlend
sehen,
Schatz,
Diamond
titan
stars
do
not
sell,
my
baby.
Diamanten
und
Sterne
kann
ich
nicht
kaufen,
mein
Schatz.
Till
that
happy
day
you
know
darn
well,
baby,
Bis
zu
dem
glücklichen
Tag,
da
weißt
du
genau,
Schatz,
I
can't
give
you
anything
but
love.
Ich
kann
dir
nichts
als
Liebe
geben.
Dream
awhile,
scheme
awhile,
you're
here
to
find
Träum
ein
wenig,
plan
ein
wenig,
du
bist
hier,
um
Happiness
and
I
guess,
all
those
things
you've
always
pined
for
Glück
zu
finden
und,
nun
ja,
all
das,
wonach
du
dich
immer
gesehnt
hast.
Gee,
I'd
like
to
see
you
looking
swell,
baby,
Ach,
ich
würde
dich
gerne
strahlend
sehen,
Schatz,
Diamond
titan
stars
do
not
sell,
baby.
Diamanten
und
Sterne
kann
ich
nicht
kaufen,
Schatz.
Till
that
happy
day
you
know
darn
well,
baby,
Bis
zu
dem
glücklichen
Tag,
da
weißt
du
genau,
Schatz,
I
can't
give
you
anything
but
love
Ich
kann
dir
nichts
als
Liebe
geben
Anything
but
love
Nichts
als
Liebe
Anything
but
love
Nichts
als
Liebe
Can't
give
you
anything
but
love
Kann
dir
nichts
als
Liebe
geben
I
can't
give
you
a
brand
new
car
honey,
or
a
penthouse,
just
love,
that's
all,
just
love
Ich
kann
dir
kein
neues
Auto
schenken,
Schatz,
oder
ein
Penthouse,
nur
Liebe,
das
ist
alles,
nur
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Mchugh, Dorothy Fields
Attention! Feel free to leave feedback.