Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Get A Kick Out Of You
Ich kriege einen Kick von dir
I
get
no
kick
from
champagne,
Champagner
gibt
mir
keinen
Kick,
Mere
alcohol,
Bloßer
Alkohol,
Doesn't
thrill
me
at
all,
Begeistert
mich
überhaupt
nicht,
So
tell
me,
why
should
it
be
true,
Also
sag
mir,
warum
sollte
es
wahr
sein,
That
I
get
a
kick
out
of
you.
Dass
ich
einen
Kick
von
dir
kriege.
Some
get
a
kick
from
cocaine,
Manche
kriegen
einen
Kick
von
Kokain,
I'm
sure
that
if,
Ich
bin
sicher,
dass
wenn,
I
took
even
one
sniff,
Ich
auch
nur
einmal
schnupfen
würde,
It
would
bore
me
terrifically,
too,
Es
würde
mich
auch
furchtbar
langweilen,
Yet
I
get
a
kick
out
of
you.
Doch
ich
kriege
einen
Kick
von
dir.
I
get
a
kick
every
time
I
see
you,
Ich
kriege
jedes
Mal
einen
Kick,
wenn
ich
dich
sehe,
Standing
there
before
me,
Wie
du
da
vor
mir
stehst,
I
get
a
kick
though
it's
clear
to
see,
Ich
kriege
einen
Kick,
obwohl
klar
zu
sehen
ist,
You
obviously
don't
adore
me.
Dass
du
mich
offensichtlich
nicht
verehrst.
Some
get
a
kick
in
a
plane,
Manche
kriegen
einen
Kick
im
Flugzeug,
Flying
too
high,
Fliegen
zu
hoch,
With
some
gal
in
the
sky,
Mit
irgendeinem
Mädel
im
Himmel,
Is
my
idea
of
nothing
to
do,
Ist
für
mich
rein
gar
nichts,
But
I
get
a
kick
out
of
you.
Aber
ich
kriege
einen
Kick
von
dir.
I
get
a
kick,
out
of
you.
Ich
kriege
einen
Kick,
von
dir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Porter
Album
Alma
date of release
01-03-2003
Attention! Feel free to leave feedback.