Alma Cogan - In The Middle Of The House - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alma Cogan - In The Middle Of The House




The railroad comes through the middle of the houseThe railroad comes through the middle of the houseThe trains all come through the middle of the houseSince the company bought the land.
Железная дорога проходит через середину дома, железная дорога проходит через середину дома, все поезда проходят через середину дома с тех пор, как компания купила землю.
They let us live in the front of the houseThey let us live in the backBut there ain't no living in the middle of the house'Cause that's the railroad track.
Они разрешили нам жить в передней части дома, они разрешили нам жить в задней части, но в середине дома нельзя жить, потому что это железная дорога.
When a bill collector comes to the houseHe knocks and bangs on the doorSo we sit him right down in the middle of the houseAnd he never comes back no moreNo, he never comes back no more.
Когда коллектор приходит в дом, стучит и стучит в дверь, мы сажаем его прямо посреди дома, и он больше никогда не возвращается, Морено, он больше никогда не возвращается.
The railroad comes through the middle of the houseThe railroad comes through the middle of the houseIt comes and goes through the middle of the houseAnd the trains are all on timeAnd here comes the 5: 09.
Железная дорога проходит через середину дома, железная дорога проходит через середину дома, она приходит и уходит через середину дома, и все поезда приходят вовремя, и вот наступает 5: 09.
The railroad comes through the middle of the houseIn and out of the middle of the houseRight smack dab through the middle of the houseWhere the parlor used to be.
Железная дорога проходит через середину дома, а из середины дома-через середину дома, где раньше была гостиная.
There's a great big door in the front of the houseA little old door in the backBut we can't have doors in the middle of the house'Cause that's the railroad track.
В передней части дома есть огромная дверь, маленькая старая дверь на заднем дворе, но у нас не может быть дверей в середине дома, потому что это железная дорога.
No a relative came to visit the houseHe liked to scream and fussSo we sat him right down in the middle of the houseAnd he never more bothered usNo, he never more bothered us.
Нет, родственник приходил навестить дом, он любил кричать, и мы усадили его прямо посреди дома, и он никогда больше не беспокоил нас, он никогда больше не беспокоил нас.
Oh, the railroad comes through the middle of the houseThe railroad comes through the middle of the houseIt comes and goes through the middle of the houseSince the company bought the land.
О, железная дорога проходит через середину дома, железная дорога проходит через середину дома, проходит и проходит через середину дома с тех пор, как компания купила землю.
I'm singing this song in the middle of the house.
Я пою эту песню посреди дома.





Writer(s): Bob Hilliard


Attention! Feel free to leave feedback.