Lyrics and translation Alma Cogan - The Naughty Lady Of Shady Lane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Naughty Lady Of Shady Lane
Шалунья с Тихой аллеи
The
naughty
lady
of
shady
lane
had
hit
the
town
like
a
bomb
Эта
шалунья
с
Тихой
аллеи
взорвала
город,
словно
бомба,
The
back
fence
gossips
ain't
been
this
good
since
Mabel
ran
off
with
Tom
Соседки
так
не
судачили
с
тех
пор,
как
Мэйбл
сбежала
с
Томом.
Our
town
was
peaceful
and
quite
before
she
came
on
the
scene
Наш
город
был
тихим
и
мирным,
пока
она
не
появилась,
The
lady
has
started
a
riot
disturbing
the
suburban
routine
Эта
дамочка
устроила
настоящий
переполох,
нарушив
размеренный
пригородный
ритм.
Oh
the
naughty
lady
of
shady
lane
has
the
town
in
a
whirl
О,
эта
шалунья
с
Тихой
аллеи
вскружила
всем
голову,
The
naughty
lady
of
shady
lane
me
oh
my
oh
what
a
girl
Шалунья
с
Тихой
аллеи,
Боже
мой,
ну
и
девчонка!
You
should
see
how
see
carries
on
with
her
admirers
galore
Вы
бы
видели,
как
она
себя
ведет
с
толпой
поклонников,
She
must
be
giving
them
quite
a
thrill
the
way
they
flock
to
her
door
Должно
быть,
она
дарит
им
острые
ощущения,
судя
по
тому,
как
они
толпятся
у
ее
двери.
She
throws
those
come-hither
glances
at
every
Tom,
Dick
and
Joe
Она
бросает
манящие
взгляды
на
каждого
встречного
Тома,
Дика
и
Джо,
When
offered
some
liquid
refreshment
the
lady
never
never
says
no
Когда
ей
предлагают
выпить,
она
никогда
не
отказывает.
Oh
the
naughty
lady
of
shady
lane
has
the
town
in
a
whirl
О,
эта
шалунья
с
Тихой
аллеи
вскружила
всем
голову,
The
naughty
lady
of
shady
lane
me
oh
my
oh
what
a
girl
Шалунья
с
Тихой
аллеи,
Боже
мой,
ну
и
девчонка!
The
things
they're
trying
to
pin
on
her
won't
hold
much
water
I'm
sure
Все,
что
на
нее
пытаются
навесить,
не
выдержит
никакой
критики,
я
уверена.
Beneath
the
powder
and
fancy
lace
there
beats
a
heart
sweet
and
pure
Под
пудрой
и
кружевами
бьется
сладкое
и
чистое
сердце.
She
just
needs
someone
to
change
her
then
she'll
be
nice
as
can
be
Ей
просто
нужен
кто-то,
кто
ее
изменит,
и
тогда
она
станет
само
совершенство.
If
you're
in
the
neighborhood
stranger
you're
welcome
to
drop
in
and
see
Если
будешь
поблизости,
незнакомец,
заходи
в
гости.
The
naughty
lady
of
shady
lane
so
delightful
to
hold
Шалунья
с
Тихой
аллеи,
такая
очаровательная
в
объятиях,
The
naughty
lady
of
shady
lane
she's
delectable
quite
respectable
Шалунья
с
Тихой
аллеи,
восхитительная,
вполне
респектабельная,
And
she's
only
nine
days
old
Ей
всего
девять
дней
от
роду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sid Tepper, Roy Bennett
Attention! Feel free to leave feedback.