Lyrics and translation Almafuerte - A Vos Amigo - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vos Amigo - En Vivo
Тебе, друг - Живое выступление
Esta
vez,
te
lo
dedico
a
vos
hermano
amigo
На
этот
раз,
посвящаю
тебе,
брат,
друг,
Que
desde
ayer,
andas
conmigo
este
camino.
Что
со
вчерашнего
дня
идёшь
со
мной
по
этой
дороге.
Es
mía
la
suerte
de
poder
cantar
esto
que
mando;
agradecido.
Мне
повезло,
что
могу
спеть
то,
что
посылаю;
благодарен.
A
vos
arquetipo
del
nunca
aflojar;
Тебе,
образец
несгибаемости;
Leal
y
gamba.
amigo
fundido
estoy
con
vos.
Верный
и
надёжный,
друг,
я
с
тобой
одной
крови.
No
olvide,
será
por
eso
que
aunque
yo
rezo
Не
забывай,
наверное,
поэтому,
хоть
и
молюсь,
No
creo
en
el
perdón
Не
верю
в
прощение,
Si
en
el
destino
que
nos
arrimo.
А
в
судьбу,
что
свела
нас.
Fueron
las
plateadas
cruces
de
black
sabbath
y
su
resplandor
Серебряные
кресты
Black
Sabbath
и
их
сияние
Sumadas
a
la
bella
séptima
estrella
y
la
concha
de
dios
Вместе
с
прекрасной
седьмой
звездой
и
раковиной
бога
Que
estamos
unidos,
Свидетельствуют,
что
мы
едины,
Desde
el
mediodía
del
domingo
aquel
С
того
полудня
того
воскресенья,
Donde
se
intercambiaban
discos
de
vinilo.
Где
обменивались
виниловыми
пластинками.
Con
rumbo
al
otro
lado
vamos
vos
y
yo
К
другому
берегу
идём
мы
с
тобой,
No
olvide,
será
por
eso
que
aunque
yo
rezo
Не
забывай,
наверное,
поэтому,
хоть
и
молюсь,
No
creo
en
el
perdón
Не
верю
в
прощение,
Si
en
el
destino
que
nos
arrimo.
А
в
судьбу,
что
свела
нас.
Fueron
las
plateadas
cruces
de
black
sabbath
y
su
resplandor
Серебряные
кресты
Black
Sabbath
и
их
сияние
Sumadas
a
la
bella
séptima
estrella
y
la
concha
de
dios
Вместе
с
прекрасной
седьмой
звездой
и
раковиной
бога
Que
estamos
unidos,
Свидетельствуют,
что
мы
едины,
Desde
el
mediodía
del
domingo
aquel
С
того
полудня
того
воскресенья,
Donde
se
intercambiaban
discos
de
vinilo.
Где
обменивались
виниловыми
пластинками.
Con
rumbo
al
otro
lado
vamos
vos
y
yo
К
другому
берегу
идём
мы
с
тобой,
Con
rumbo
al
otro
lado
vos
y
yo
fundido
a
vos.
К
другому
берегу,
мы
с
тобой,
одной
крови
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Horacio Iorio
Attention! Feel free to leave feedback.