Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amasijo de un Gran Sueño
Chaos eines großen Traums
Fue
sin
un
porqué,
Es
geschah
ohne
ein
Warum,
Mi
gran
sueño
amasijado.
Mein
großer
Traum,
zunichte
gemacht.
Mucho
lo
llore,
por
inesperado.
Ich
weinte
sehr
darum,
weil
es
unerwartet
kam.
Si
existe
un
motivo,
a
mí,
Wenn
es
einen
Grund
gibt,
mir,
No
me
lo
comunicaron.
Hat
man
ihn
mir
nicht
mitgeteilt.
Los
que
ayer
conmigo,
compartieron
tanto,
Die,
die
gestern
so
viel
mit
mir
teilten,
Premeditaron
apartarme
Hatten
vorsätzlich
geplant,
mich
beiseitezuschieben
Y
al
saberlo,
me
hice
a
un
lado.
Und
als
ich
es
erfuhr,
trat
ich
zur
Seite.
Canto
mi
razón
Ich
singe
meinen
Grund
Para
que
quien
quiera,
guarde.
Damit
ihn
bewahrt,
wer
immer
will.
Pues
voy
otra
vez,
Denn
ich
gehe
wieder,
Nuevamente
como
antes.
Erneut
wie
früher.
Muchos
amigos
se
angustiaron
al
saber,
Viele
Freunde
waren
bekümmert,
als
sie
erfuhren,
Que
el
sueño
mío
Dass
mein
Traum
Se
quedaba
en
el
ayer.
In
der
Vergangenheit
blieb.
Mientras
reía
el
comerciante
informador,
Während
der
geschäftemachende
Informant
lachte,
Que
desprestigia
siempre
Der
immer
herabwürdigt,
Lo
que
el
criollo
siente.
Was
der
Criollo
fühlt.
Rumoreando,
deshonrando.
Gerüchte
verbreitend,
entehrend.
Sin
detenerme
recordando
el
ayer.
Ohne
innezuhalten,
mich
an
gestern
erinnernd.
Lo
que
hubo
sido,
An
das,
was
gewesen
war,
Y
lo
que
no
pudo
ser.
Und
das,
was
nicht
sein
konnte.
Sigo
intentando
junto
al
pesado
metal
Versuche
ich
weiterhin,
mit
dem
Heavy
Metal
Llegar
a
quien
lo
siente,
Den
zu
erreichen,
der
es
fühlt,
Mandando
de
frente
mis
verdades,
Indem
ich
direkt
meine
Wahrheiten
sende,
Mis
verdades...
Meine
Wahrheiten...
Sin
detenerme
recordando
el
ayer.
Ohne
innezuhalten,
mich
an
gestern
erinnernd.
Lo
que
hubo
sido,
An
das,
was
gewesen
war,
Y
lo
que
no
pudo
ser.
Und
das,
was
nicht
sein
konnte.
Sigo
intentando
junto
al
pesado
metal
Versuche
ich
weiterhin,
mit
dem
Heavy
Metal
Llegar
a
quien
lo
siente,
Den
zu
erreichen,
der
es
fühlt,
Mandando
de
frente
mis
verdades.
Indem
ich
direkt
meine
Wahrheiten
sende.
Fue
sin
un
porqué,
Es
geschah
ohne
ein
Warum,
Mi
gran
sueño
amasijado.
Mein
großer
Traum,
zunichte
gemacht.
Mucho
lo
llore,
por
inesperado.
Ich
weinte
sehr
darum,
weil
es
unerwartet
kam.
Premeditaron
apartarme
Hatten
vorsätzlich
geplant,
mich
beiseitezuschieben
Y
al
saberlo,
me
hice
a
un
lado,
Und
als
ich
es
erfuhr,
trat
ich
zur
Seite,
Me
hice
a
un
lado...
Trat
ich
zur
Seite...
Muchos
amigos
se
angustiaron
al
saber,
Viele
Freunde
waren
bekümmert,
als
sie
erfuhren,
Que
el
sueño
mío
Dass
mein
Traum
Se
quedaba
en
el
ayer.
In
der
Vergangenheit
blieb.
Mientras
reía
el
comerciante
informador,
Während
der
geschäftemachende
Informant
lachte,
Que
desprestigia
siempre
Der
immer
herabwürdigt,
Lo
que
el
criollo
siente.
Was
der
Criollo
fühlt.
Rumoreando,
deshonrando.
Gerüchte
verbreitend,
entehrend.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Horacio Iorio
Attention! Feel free to leave feedback.