Lyrics and translation Almafuerte - Atravesando Todo Limite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atravesando Todo Limite
Преодолевая все границы
A
las
montañas
del
noroeste
Argentino
В
горы
северо-западной
Аргентины
Te
dirigiste,
hermano,
Ты
отправилась,
сестра,
Dejando
grabado
por
siempre
Оставив
навсегда
запечатленным
En
mi
corazón
aquel
fuerte
abrazo.
В
моем
сердце
то
крепкое
объятие.
Donde
mostraste
tu
íntima
conciencia
Где
ты
показала
свою
чистую
совесть
De
guerrero
impecable
Безупречной
воительницы,
Que
marcha
firme
a
cumplir
su
destino
Которая
твердо
идет
к
своей
судьбе,
Sin
nada
a
nadie
deber.
Никому
ничего
не
задолжав.
Pasó
el
tiempo
y
sin
saber
nada
de
vos,
Прошло
время,
и
ничего
не
зная
о
тебе,
Corrimos
a
buscarte.
Мы
бросились
тебя
искать.
Soñé
con
verte
libre
a
la
luz
del
sol
Я
мечтал
увидеть
тебя
свободной
в
лучах
солнца,
Y
sé
que
lo
lograste,
И
я
знаю,
что
ты
этого
добилась,
Mas
sólo
fueron
testigos
esas
inmensidades.
Но
свидетелями
были
лишь
эти
бескрайние
просторы.
Historia
triste
fue
vernos
vencidos
Печальной
историей
стало
наше
поражение,
Y
sin
hallarte
volver,
tener
que
volver
И,
не
найдя
тебя,
вернуться,
пришлось
вернуться
A
enfrentar
caras
de
gente
que
no
entiende
И
столкнуться
с
лицами
людей,
которые
не
понимают
Y
que
con
burlas
justifica
su
ignorancia,
И
которые
насмешками
оправдывают
свое
невежество,
Olvidando
que
la
pesadilla
Забывая,
что
кошмар
Suele
hacerse
realidad,
y
ahí
que
pasa?
Иногда
становится
реальностью,
и
что
тогда
происходит?
Que
el
viento
lleve
esta
canción
a
tus
oídos
Пусть
ветер
донесет
эту
песню
до
твоих
ушей,
Salvando
distancias,
Преодолевая
расстояния,
Y
que
en
tu
estrella
observes
И
пусть
на
твоей
звезде
ты
увидишь,
Que
aún
sigo
de
pie.
Что
я
все
еще
стою
на
ногах.
Es
mi
esperanza.
Это
моя
надежда.
Sigo
intentando
andar
el
camino
Я
продолжаю
пытаться
идти
по
пути,
Para
el
cual
me
formaste,
К
которому
ты
меня
подготовила,
Y
aunque
sin
vos
se
ha
tomado
muy
duro,
И
хотя
без
тебя
это
стало
очень
тяжело,
No
me
dejaré
vencer.
Я
не
сдамся.
No
te
fallaré!
Я
тебя
не
подведу!
Es
mi
egoísmo
el
que
se
rebela
a
perderte
Это
мой
эгоизм,
который
восстает
против
того,
чтобы
потерять
тебя,
Y
mi
alma
no
saber
cual
fue
tu
suerte
И
моя
душа
не
знает,
какова
твоя
судьба.
Hermano
mío
sólo
resta
decirte
Сестра
моя,
мне
остается
лишь
сказать
тебе,
Que
jamás
te
olvidaré
Что
я
никогда
тебя
не
забуду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mourin Ana Dora, Ricardo Horacio Iorio
Album
En Vida
date of release
01-02-2000
Attention! Feel free to leave feedback.