Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buitres
a
la
espera
de
mi
caída
están
Geier
warten
auf
meinen
Fall
Rondando
sobrevuelan
mí
andar
desde
lo
alto
Kreisend
überfliegen
sie
meinen
Weg
von
oben
Con
ásperos
graznidos
ruegan
al
Dios
rapaz
Mit
rauen
Schreien
flehen
sie
zum
Raubtiergott
Puedan
la
carne
mía
ya
sin
vida
devorarse
Dass
sie
mein
Fleisch,
schon
leblos,
verschlingen
mögen
Y
hartar
sus
vientres
Und
ihre
Bäuche
füllen
Buitres
rapaces
maldicen
mi
suerte
Raubgierige
Geier
verfluchen
mein
Schicksal
Pero
yo
sigo
marchando
hacia
el
frente
Aber
ich
marschiere
weiter
nach
vorn
Sin
más
que
razón
por
motivo
Mit
nichts
als
der
Vernunft
als
Motiv
Y
con
verdad,
en
soledad,
¡eha!
Und
mit
Wahrheit,
in
Einsamkeit,
he!
Mi
destino
llevo
por
el
rumbo
esquivo
Mein
Schicksal
trage
ich
auf
dem
schwer
fassbaren
Pfad
Siguiendo
el
rastro
dejado
por
quienes
Der
Spur
folgend,
die
jene
hinterließen
No
se
entregaron,
como
tantos
suelen
Die
sich
nicht
ergaben,
wie
es
so
viele
tun
Quienes
jamás
negociaron
mentiras
Die
niemals
Lügen
verhandelten
Por
complacer
al
botón,
¡eha!
(al
ortiva)
Um
dem
Spitzel
zu
gefallen,
he!
(dem
Denunzianten)
Al
carnero
o
al
vigía
Dem
Schaf
oder
dem
Wächter
Razón,
gran
motivo,
verdad
es
soledad
Vernunft,
großes
Motiv,
Wahrheit
ist
Einsamkeit
Los
buitres
enemigos,
un
castigo
que
he
ganado
Die
feindlichen
Geier,
eine
Strafe,
die
ich
verdient
habe
Y
no
lamento
Und
die
ich
nicht
bereue
El
rastro
con
que
guío
los
pasos
de
mi
andar
Die
Spur,
mit
der
ich
die
Schritte
meines
Weges
lenke
Son
del
modelo
vivo
que
persigo
por
lo
grande
Sind
vom
lebenden
Vorbild,
das
ich
verfolge
wegen
der
Größe
Del
sentimiento
Des
Gefühls
Por
eso
sigo
marchando
hacia
el
frente
Deshalb
marschiere
ich
weiter
nach
vorn
Mientras
los
buitres
maldicen
mi
suerte
Während
die
Geier
mein
Schicksal
verfluchen
Sin
más
que
razón
por
motivo
Mit
nichts
als
der
Vernunft
als
Motiv
Y
con
verdad,
en
soledad,
¡eh!
Und
mit
Wahrheit,
in
Einsamkeit,
he!
Mi
destino
llevo
por
el
rumbo
esquivo
Mein
Schicksal
trage
ich
auf
dem
schwer
fassbaren
Pfad
Mil
gracias,
hasta
siempre,
gracias
por
su
apoyo
Tausend
Dank,
auf
immer,
danke
für
Eure
Unterstützung
El
próximo,
con
ganas
de
que
lo
canten
todo
Das
nächste,
in
der
Hoffnung,
dass
ihr
es
ganz
mitsingt
Es
del
entorno,
pedazo
de
mi
vida
Es
ist
aus
dem
Umfeld,
ein
Stück
meines
Lebens
Y
se
llama:
"por
nacer
acá,
en
este
suelo
donde
toco"
Und
es
heißt:
„Weil
ich
hier
geboren
wurde,
auf
diesem
Boden,
wo
ich
spiele“
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Horacio Iorio
Attention! Feel free to leave feedback.