Almafuerte - Buitres - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Almafuerte - Buitres




Buitres
Vultures
Buitres a la espera de mi caída están
Vultures await my fall
Rondando sobrevuelan andar desde lo alto
Circling above, watching my every move
Cobardemente
Cowardly
Con ásperos graznidos ruegan al Dios rapaz
With harsh croaks, they pray to the merciless God
Puedan la carne mía ya sin vida devorarse
That they may devour my flesh, lifeless
Y hartar sus vientres
And fill their bellies
Buitres rapaces maldicen mi suerte
Ravenous vultures curse my fate
Pero yo sigo marchando hacia el frente
But I keep marching forward
Sin más que razón por motivo
Driven only by reason
Y con verdad, en soledad, ¡eha!
And truth, in solitude, eha!
Mi destino llevo por el rumbo esquivo
I guide my destiny along the elusive path
Siguiendo el rastro dejado por quienes
Following the trail left by those
No se entregaron, como tantos suelen
Who refused to surrender, as so many do
Quienes jamás negociaron mentiras
Who never traded lies
Por complacer al botón, ¡eha! (al ortiva)
To please the button, eha! (the oppressor)
Al carnero o al vigía
The sheep or the lookout
Razón, gran motivo, verdad es soledad
Reason, great motive, truth is solitude
Los buitres enemigos, un castigo que he ganado
The vultures, my enemies, a punishment I've earned
Y no lamento
And I do not regret
El rastro con que guío los pasos de mi andar
The trail I follow guides my every step
Son del modelo vivo que persigo por lo grande
Is the living model that I pursue for its greatness
Del sentimiento
Of sentiment
Por eso sigo marchando hacia el frente
That is why I keep marching forward
Mientras los buitres maldicen mi suerte
While the vultures curse my fate
Sin más que razón por motivo
Driven only by reason
Y con verdad, en soledad, ¡eh!
And truth, in solitude, eh!
Mi destino llevo por el rumbo esquivo
I guide my destiny along the elusive path
Mil gracias, hasta siempre, gracias por su apoyo
Thank you, forever, thank you for your support
Mil gracias
Thank you
El próximo, con ganas de que lo canten todo
The next one, I hope you'll sing along
Es del entorno, pedazo de mi vida
It's about our surroundings, a piece of my life
Y se llama: "por nacer acá, en este suelo donde toco"
And it's called: "To be born here, in this land where I play"





Writer(s): Ricardo Horacio Iorio


Attention! Feel free to leave feedback.