Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De mandadores y mandados
Von Befehlenden und Befohlenen
Chupa
Sirios,
Kerzenlutscher,
Buscando
el
Diablo
en
la
carne.
die
den
Teufel
im
Fleisch
suchen.
Cofradías
de
la
falsa
resurrección.
Bruderschaften
der
falschen
Auferstehung.
En
lo
más
morbido
del
alma,
Im
Morbidesten
der
Seele,
De
miserias
y
serpientes.
aus
Elend
und
Schlangen.
Sucios
son
los
beneficios,
y
la
Schmutzig
sind
die
Gewinne,
und
die
Cae
en
maldita
desgracia.
fallen
in
verdammtes
Unglück.
¡Con
el
perdón!
Mit
Verlaub!
Karma
de
siglos,
Karma
von
Jahrhunderten,
No
creer
en
lo
que
no
se
ve.
nicht
an
das
glauben,
was
man
nicht
sieht.
Prender
velas,
recoger
el
diezmo
Kerzen
anzünden,
den
Zehnten
einsammeln
No
hay
pecado
sin
tortura.
Es
gibt
keine
Sünde
ohne
Folter.
De
los
mártires
la
culpa.
Die
Schuld
der
Märtyrer.
Sucios
son
los
beneficios,
Schmutzig
sind
die
Gewinne,
Y
la
gente
cae
en
maldita
und
die
Leute
fallen
in
verdammtes
Mandadores
y
mandados,
Befehlende
und
Befohlene,
Es
la
historia
del
planeta.
das
ist
die
Geschichte
des
Planeten.
Mandadores
y
mandados,
Befehlende
und
Befohlene,
Por
favor
ya
larguenme.
bitte
lasst
mich
endlich
in
Ruhe.
¡Con
su
perdón!
Mit
Verlaub!
No
hay
pecado
sin
tortura.
Es
gibt
keine
Sünde
ohne
Folter.
De
los
mártires
la
culpa.
Die
Schuld
der
Märtyrer.
Sucios
son
los
beneficios,
Schmutzig
sind
die
Gewinne,
Y
la
gente
cae
en
maldita
und
die
Leute
fallen
in
verdammtes
Mandadores
y
mandados,
Befehlende
und
Befohlene,
Es
la
historia
del
planeta.
das
ist
die
Geschichte
des
Planeten.
Mandadores
y
mandados,
Befehlende
und
Befohlene,
Por
favor
ya
larguenme.
bitte
lasst
mich
endlich
in
Ruhe.
¡Con
su
perdón!
Mit
Verlaub!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flavio Oscar Cianciarulo, Ricardo Horacio Iorio
Album
En Vida
date of release
01-02-2000
Attention! Feel free to leave feedback.