Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De un Mañana Bajo Tierra (En Vivo)
Von einem Morgen unter der Erde (Live)
Una
extremista
obseción
Eine
extremistische
Besessenheit
Martilla
mi
conciencia.
Hämmert
auf
mein
Gewissen.
Mostrándome
que
el
tiempo
Zeigt
mir,
dass
die
Zeit
No
dura
más
que
la
eternidad.
Nicht
länger
währt
als
die
Ewigkeit.
Escribo
en
canción
mi
visión
Ich
schreibe
meine
Vision
in
einem
Lied
nieder
De
un
mañana
bajo
tierra.
Von
einem
Morgen
unter
der
Erde.
Donde
poder
vivir
libres
Wo
wir
frei
leben
können
Del
control
satelital.
Von
der
Satellitenkontrolle.
Quiero
que
se
corra
la
voz
Ich
will,
dass
die
Kunde
sich
verbreitet
Sin
sospecha
ni
demora.
Ohne
Verdacht
oder
Verzögerung.
Fijemos
fecha
y
hora,
Legen
wir
Datum
und
Uhrzeit
fest,
La
precordillera
es
el
lugar.
Die
Vorkordillere
ist
der
Ort.
Imagino
mi
muerte
Ich
stelle
mir
meinen
Tod
vor
Operando
una
oruga
excavadora.
Während
ich
einen
Raupenbagger
bediene.
Abriendo
la
fosa
donde
vivan
Die
Grube
aushebend,
in
der
leben
werden
Los
míos
por
venir.
Die
Meinen,
die
noch
kommen.
Sé
que
se
opondrán
Ich
weiß,
dass
sie
sich
widersetzen
werden
Los
dueños
del
sueño.
Die
Herren
des
Traums.
Que
hacen
su
voluntad
Die
ihren
Willen
tun
En
la
tierra
como
en
el
cielo.
Auf
Erden
wie
im
Himmel.
Quiero
que
se
corra
la
voz
Ich
will,
dass
die
Kunde
sich
verbreitet
Sin
sospecha
ni
demora.
Ohne
Verdacht
oder
Verzögerung.
Fijemos
fecha
y
hora,
Legen
wir
Datum
und
Uhrzeit
fest,
La
precordillera
es
el
lugar.
Die
Vorkordillere
ist
der
Ort.
Imagino
mi
muerte
Ich
stelle
mir
meinen
Tod
vor
Operando
una
oruga
excavadora.
Während
ich
einen
Raupenbagger
bediene.
Abriendo
la
fosa
donde
vivan
Die
Grube
aushebend,
in
der
leben
werden
Los
míos
por
venir.
Die
Meinen,
die
noch
kommen.
Libertad!!!
Libertad!!!
Libertad!!!
Freiheit!!!
Freiheit!!!
Freiheit!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Rosano Marciello, Ricardo Horacio Iorio
Attention! Feel free to leave feedback.