Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del Mas Allá (En Vivo)
Aus dem Jenseits (Live)
Yo
tengo
amigos
en
el
más
allá
Ich
habe
Freunde
im
Jenseits
Esperándome
Die
auf
mich
warten
Desencarnados
espíritus
graves
Körperlose,
ernste
Geister
Mentores
de
mi
expresión
Mentoren
meines
Ausdrucks
Amigos
míos
que
se
fueron
ya
Meine
Freunde,
die
schon
gegangen
sind
Y
otros
que
vivos
no
los
recuerdo
Und
andere,
an
die
ich
mich
zu
Lebzeiten
nicht
erinnere
Son
los
que
intuyo
y
visten
mi
cantar
con
pasión
Es
sind
die,
die
ich
erahne
und
die
meinen
Gesang
mit
Leidenschaft
kleiden
Fui
como
ellos
en
el
más
allá
Ich
war
wie
sie
im
Jenseits
Y
ellos
como
yo
soy
hoy
Und
sie,
wie
ich
heute
bin
Un
ida
y
vuelta
del
reencarne
Ein
Hin
und
Her
der
Reinkarnation
Por
cantar
verdades
para
siempre
Um
Wahrheiten
für
immer
zu
singen
No
hay
exorcismo
que
cure
mi
mal
Es
gibt
keinen
Exorzismus,
der
mein
Übel
heilt
Es
puro
karma
que
lavar
quiero
Es
ist
reines
Karma,
das
ich
reinwaschen
will
Canales
que
abren
los
vicios,
intuición
Kanäle,
die
Laster
öffnen,
Intuition
Muy
justo
es
que
quien
tema,
tiemble
Sehr
gerecht
ist
es,
dass
der,
der
fürchtet,
zittert
La
conciencia
es
dios
Das
Gewissen
ist
Gott
Y
es
para
quienes
se
opongan
a
esto
Und
es
ist
für
jene,
die
sich
dem
widersetzen
Que
cantándolo
estoy
mismo
Dass
ich
genau
dies
singe
No
hay
exorcismo
que
cure
mi
mal
Es
gibt
keinen
Exorzismus,
der
mein
Übel
heilt
Es
puro
karma
que
lavar
quiero
Es
ist
reines
Karma,
das
ich
reinwaschen
will
Canales
que
abren
los
vicios,
intuición
Kanäle,
die
Laster
öffnen,
Intuition
Amigos
míos
que
se
fueron
ya
Meine
Freunde,
die
schon
gegangen
sind
Y
otros
que
vivos
no
los
recuerdo
Und
andere,
an
die
ich
mich
zu
Lebzeiten
nicht
erinnere
Son
los
que
intuyo
y
visten
mi
cantar
con
pasión
Es
sind
die,
die
ich
erahne
und
die
meinen
Gesang
mit
Leidenschaft
kleiden
Con
pasión
Mit
Leidenschaft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Horacio Iorio
Attention! Feel free to leave feedback.