Lyrics and translation Almafuerte - El Amasijo de un Gran Sueño - En Vivo
El Amasijo de un Gran Sueño - En Vivo
The Crumble of a Great Dream - Live
Fue
sin
un
porque,
It
was
without
a
why,
Mi
gran
sueño
amasijado.
My
great
dream
kneaded.
Mucho
lo
llore,
por
inesperado.
I
cried
a
lot
over
it,
because
it
was
unexpected.
Premeditaron
apartarme
They
planned
to
push
me
aside
Y
al
saberlo,
me
hice
a
un
lado.
And
when
I
found
out,
I
stepped
aside.
Canto
mi
razon
I
sing
my
reason
Para
que
quien
quiera,
guarde.
So
that
whoever
wants
to,
can
keep
it.
Pues
voy
otra
vez,
Because
I'm
going
again,
Nuevamente
como
antes.
Once
more
like
before.
Muchos
amigos
se
angustiaron
al
saber,
A
lot
of
friends
were
distressed
to
learn,
Que
el
sueño
mío
That
my
dream
Se
quedaba
en
el
ayer.
Was
left
in
the
past.
Mientras
reía
el
comenrciante
informador,
While
the
merchant
informant
laughed,
Que
desprestigia
siempre
Who
always
disparages
Lo
que
el
criollo
siente.
That
which
the
Creole
feels.
Rumoreando,
deshonrando.
Spreading
rumors,
dishonoring.
Sin
detenerme
recordando
el
ayer.
Without
stopping,
remembering
yesterday.
Lo
que
hubo
sido,
What
had
been,
Y
lo
que
no
pudo
ser.
And
what
could
not
be.
Sigo
intentando
junto
al
pesado
metal
I
keep
trying
with
the
heavy
metal
Llegar
a
quien
lo
siente,
To
reach
those
who
feel
it,
Mandando
de
frente
mis
verdades.
Sending
my
truths
head-on.
Fue
sin
un
porque,
It
was
without
a
why,
Mi
gran
sueño
amasijado.
My
great
dream
kneaded.
Mucho
lo
llore,
por
inesperado.
I
cried
a
lot
over
it,
because
it
was
unexpected.
Premeditaron
apartarme
They
planned
to
push
me
aside
Y
al
saberlo,
me
hice
a
un
lado.
And
when
I
found
out,
I
stepped
aside.
Muchos
amigos
se
angustiaron
al
saber,
A
lot
of
friends
were
distressed
to
learn,
Que
el
sueño
mío
That
my
dream
Se
quedaba
en
el
ayer.
Was
left
in
the
past.
Mientras
reía
el
comenrciante
informador,
While
the
merchant
informant
laughed,
Que
desprestigia
siempre
Who
always
disparages
Lo
que
el
criollo
siente.
That
which
the
Creole
feels.
Rumoreando,
deshonrando.
Spreading
rumors,
dishonoring.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Horacio Iorio
Attention! Feel free to leave feedback.