Lyrics and translation Almafuerte - Lucero del alba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lucero del alba
Утренняя звезда
Por
quererte
ver
Чтобы
увидеть
тебя,
Lucero
del
alba.
Утренняя
звезда.
Tropecé
y
caí
al
regresar
de
andar
en
nada.
Я
споткнулся
и
упал,
возвращаясь
после
бесцельной
прогулки.
Pasa
el
siglo
veinte
Двадцатый
век
проходит,
Y
la
ciudad
Central
me
amarra
И
Центральный
город
связывает
меня
Con
su
mano
de
cemento
etereo
Своей
эфирной
цементной
рукой
Al
vicio
de
madrugarla.
К
привычке
вставать
рано.
Alcé
mis
ojos
al
cielo
Я
поднял
глаза
к
небу,
Cuando
cruzaba
la
plaza.
Когда
пересекал
площадь.
Queriendo
verte
Lucero
Желая
увидеть
тебя,
Звезда,
Pero
no
pude
ver
nada.
Но
я
ничего
не
смог
увидеть.
Nada
más
que
miserables
Ничего,
кроме
жалких
Palomares
de
concreto.
Бетонных
голубятен.
Tras
el
ramaje
abatido
За
поникшими
ветвями
De
unos
árboles
resecos.
Высохших
деревьев.
Esta
visión
me
distrajo
Это
зрелище
отвлекло
меня,
Y
pisé
caca
de
perro.
И
я
наступил
в
собачье
дерьмо.
Grité
la
conchasumadre
Я
крикнул
"твою
мать!",
Y
se
detuvo
el
patrullero.
И
патрульная
машина
остановилась.
Ay,
Ay
mi
suerte,
que
suerte
mala.
Ах,
моя
судьба,
какая
неудача.
Por
quererte
ver,
Lucero
del
alba.
Чтобы
увидеть
тебя,
Утренняя
звезда.
Acusado
por
el
rati
Обвиненный
полицейским,
Que
me
vió
mirando
el
cielo
Который
видел,
как
я
смотрел
на
небо
Y
gritar
conchasumadre
И
кричал
"твою
мать!"
En
el
alba
del
Lucero.
На
рассвете,
Звезда.
Bajo
sospecha
de
adicto
Подозреваемый
в
пристрастии
A
las
drogas
ciudadanas.
К
городским
наркотикам.
Fui
sumando
al
registro
Я
был
добавлен
в
реестр
De
ilegalidad
urbana.
Городского
беззакония.
Ay,
Ay
mi
suerte,
que
suerte
mala.
Ах,
моя
судьба,
какая
неудача.
Por
quererte
ven
Lucero
del
alba.
Чтобы
увидеть
тебя,
Утренняя
звезда.
Lucero
del
alba.
Утренняя
звезда.
Con
tu
luz
soñé
en
mi
encierro.
В
заключении
я
мечтал
о
твоем
свете.
Ella
bañaba
mi
carne
Он
омывал
мое
тело,
Y
ésta,
con
su
sombra
el
suelo.
А
оно,
своей
тенью,
землю.
De
los
llanos
apartados
Из
отдаленных
равнин,
Del
gran
amontonamiento
Вдали
от
большого
скопления,
Donde
dejaba
este
Где
я
оставлял
эту
Canto
en
solitario
al
cielo
Одинокую
песню
небу
Mi
despertar
fue
Мое
пробуждение
было
Tan
triste,
como
mi
Таким
же
грустным,
как
и
моя
Suerte
de
mala.
Неудачная
судьба.
Lucero
que
verte
quise
Звезда,
я
хотел
увидеть
тебя,
Pero
no
pude
ver
nada.
Но
я
ничего
не
смог
увидеть.
Nada
más
que
miserables
Ничего,
кроме
жалких
Palomares
de
concreto.
Бетонных
голубятен.
Tras
el
ramaje
abatido
За
поникшими
ветвями
De
unos
árboles
resecos.
Высохших
деревьев.
En
la
ciudad
que
me
oprime
В
городе,
который
принуждает
меня
Al
vicio
de
madrugarla.
К
привычке
вставать
рано.
Donde
no
hay
uno
que
avise.
Где
нет
никого,
кто
бы
предупредил.
Pero
muchos
que
se
guardan,
ignorándote.
Но
много
тех,
кто
прячется,
игнорируя
тебя.
Lucero
del
alba.
Утренняя
звезда.
Ignorándote.
Lucero
del
alba.
Игнорируя
тебя.
Утренняя
звезда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Rosano Marcielo, Ricardo Horacio Iorio
Attention! Feel free to leave feedback.