Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
vas
a
hacer?
Was
wirst
du
tun?
En
villa
Las
Ranas
nacido
fue
un
Cristo
In
Villa
Las
Ranas
wurde
ein
Christus
geboren
Que
yo
conocí
como
el
Jefe
Den
ich
als
den
Chef
kannte
Así
lo
llamaban
los
viejos
malandras
So
nannten
ihn
die
alten
Gauner
Que
a
fuerza
de
balas
comprenden
Die
durch
die
Macht
der
Kugeln
verstehen
Se
ganó
el
respeto
matando
a
unos
bravos
Er
verdiente
sich
Respekt,
indem
er
einige
harte
Mierderos,
solito
a
los
13
Scheißkerle
tötete,
allein
mit
13
Y
poniendo
el
pecho
todo
lo
que
afanó
Und
mit
vollem
Einsatz,
alles
was
er
stahl
Lo
compartió
con
su
gente
Teilte
er
mit
seinen
Leuten
Toda
la
yuta
provincial
Die
ganze
Provinzpolizei
Se
unió
para
detenerlo
Tat
sich
zusammen,
um
ihn
zu
fassen
Denunciado
por
las
hembras
Angezeigt
von
den
Frauen
De
los
exjefes
ya
muertos
Der
bereits
toten
Ex-Chefs
Fugó
del
encierro
disfrazado
de
mujer
Er
floh
aus
dem
Gefängnis,
als
Frau
verkleidet
Niños
y
abuelas
sonrieron
Kinder
und
Großmütter
lächelten
Jamás
fue
de
esos
chorritos
soretes
Er
war
niemals
einer
dieser
beschissenen
kleinen
Diebe
Que
aventajan
a
un
obrero
Die
einen
Arbeiter
ausnutzen
Los
diarios
hablaron
de
él
Die
Zeitungen
sprachen
von
ihm
Sin
apenas
conocerlo
Ohne
ihn
kaum
zu
kennen
Como
el
Loco
de
la
Metralla
Als
den
Verrückten
mit
der
Maschinenpistole
Y
él,
sus
14
cumpliendo
Und
er,
während
er
seine
14
vollendete
Recuerdo
muy
mío,
que
no
he
de
guardarme
Eine
sehr
persönliche
Erinnerung,
die
ich
nicht
für
mich
behalten
werde
Cantándote
estoy,
niño
Jefe
Ich
singe
dir
zu,
Junge
Chef
Tal
vez
por
ser
bruto
no
puedo
olvidar
Vielleicht
weil
ich
roh
bin,
kann
ich
nicht
vergessen
Y
prefiero
quebrarme
a
doblarme
Und
ich
zerbreche
lieber,
als
mich
zu
beugen
Yo
vi
a
la
villa
marchar
Ich
sah
die
Villa
marschieren
En
reclamo
de
tu
cuerpo
Um
deinen
Leichnam
zu
fordern
Muerto
por
balas
pagadas
Getötet
von
bezahlten
Kugeln
Con
lo
pagado
de
impuestos
Bezahlt
mit
Steuergeldern
¿Qué
vas
a
hacer?
Was
wirst
du
tun?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Rosano Marciello, Ricardo Iorio
Attention! Feel free to leave feedback.