Lyrics and translation Almamegretta feat. Gaudi - The Follower
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Follower
Последовательница
Pe
nuje
c'ammo
fatto
'o
sound
Из-за
звука,
что
мы
сделали
Napule
era
comme
Kingston
Неаполь
стал
как
Кингстон
Mi
riddim
is
underground
Мой
ритм
андеграундный
An'
you're
follower
А
ты
моя
последовательница
Follower
Последовательница
Follow
the
sound
Следуй
за
звуком
A
'nderra
'a
spiaggia
'e
Procida
a
London
Town
От
пляжа
Прочиды
до
Лондона
Adrian
Sherwood
era
meglio
'e
Quincy
Jones
Адриан
Шервуд
был
круче,
чем
Куинси
Джонс
E
Mario
Merola
screveva
'e
piezzi
e
po'
'e
ccantava
А
Марио
Мерола
писал
песни,
а
потом
их
пел
Comme
Capleton
oh
L-rd
Как
Capleton,
о,
Господи
E
pure
si
nun
tengo
propio
niente
'e
black
И
даже
если
во
мне
нет
ничего
черного
A
parte
quanno
a
mmare
piglio
o
sole
'nfaccia
Кроме
как
загара
на
лице,
когда
я
на
море
Vengo
'a
miezo
a
ggente
ca
nun
tene
niente
Я
среди
людей,
у
которых
ничего
нет
E
mo
è
'o
mumento
e
m'o
piglia'
compa'
И
сейчас
самое
время
взять
свое,
подруга
Oh
L-rd,
L-rd
passame
a
mano
'ncapa
e
benedicime
О,
Господи,
Господи,
протяни
мне
руку
и
благослови
меня
Oh
L-rd
oh
L-rd
Your
bless
Your
love
tu
manname
О,
Господи,
Господи,
Твое
благословение,
Твою
любовь
пошли
мне
Oh
L-rd
oh
L-rd
passane
l'anne
e
nuje
cammenammo
О,
Господи,
Господи,
годы
идут,
а
мы
все
идем
Oh
L-rd
fance
nu
poco
'e
luce
ind'
'a
nuttata
О,
Господи,
дай
немного
света
в
ночи
Si
ce
vuo'
bbene
aiza
a
mano
e
sient
'o
sound
Если
ты
нас
любишь,
подними
руку
и
услышь
звук
Almamegretta
drum'n'bass
comin'
around
Almamegretta
drum'n'bass
повсюду
Abballa
appriesso
a
nuje
nun
penza
e
guaje
Танцуй
с
нами,
не
думай
о
проблемах
Ca
tu
già
saje
nun
fernesceno
maje
oh
yeah
Ведь
ты
знаешь,
они
никогда
не
закончатся,
о
да
Si
proprio
nun
te
piace
e
che
ce
pozzo
fa'
Если
тебе
совсем
не
нравится,
что
я
могу
поделать?
Nun
te
fa
sanghe
fraceto
a
me
critica'
Не
злись,
милая,
критикуя
меня
Cagna
o
canale
sientete
ata
musica
Переключи
канал,
послушай
другую
музыку
Vattenne
e
nun
ce
'ntusseca'
compa'!
Уходи
и
не
раздражай
нас,
подруга!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gennaro Della Volpe, Gennaro Tesone, Pier Paolo Polcari
Album
Controra
date of release
01-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.