Almanac - Red Flag - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Almanac - Red Flag




Red Flag
Красный флаг
"...Ching Shih (1775-1844) was the most
"...Чжэн Ши (1775-1844) была самой
Successful and feared pirate lord in all of history
успешной и грозной повелительницей пиратов за всю историю.
With her fleet, the red flags,
Со своим флотом, под красными флагами,
She terrorized the Chinese seas, and remained unbeatable
она терроризировала китайские моря и оставалась непобедимой
Until she died of old age - undefeated..."
до самой смерти от старости - непокоренной..."
From this day, you will follow her every will
С этого дня ты будешь подчиняться каждому её повелению.
From her rule you cannot flee
От её власти тебе не скрыться.
Fiercest lord you will ever see - she won't stand still
Самая свирепая повелительница, которую ты когда-либо видел - она не остановится.
From this day, you will call me your private god
С этого дня ты будешь называть меня своим личным богом.
Prove yourself, don't disobey
Покажи себя, не смей ослушаться.
Fear me now until your last day - I'm your lord
Бойся меня до своего последнего дня - я твой повелитель.
Fire! - Nothing's gonna stop her
Огонь! - Ничто её не остановит.
Red flags fly on the sea - give up surrender, 'cause you can't flee
Красные флаги развеваются над морем - сдавайся, тебе не уйти.
She's the force you won't see, but you'll feel
Она - сила, которую ты не увидишь, но почувствуешь.
In silence you will hear - one you now fear all across the sea
В тишине ты услышишь - ту, кого ты теперь боишься во всех морях.
She's the reason you'll fall - hear her call
Она - причина твоего падения - услышь её зов.
In this life, you will question no word she speaks
В этой жизни ты не будешь ставить под сомнение ни единого её слова.
In her eyes you cannot be
В её глазах ты не можешь быть
Stronger, sharper than she can be - you can't fool me
сильнее, острее, чем она - ты не сможешь меня обмануть.
We will see how you prove yourself under me
Мы посмотрим, как ты проявишь себя подо мной.
Fail and you're food for the sea
Провались, и ты станешь пищей для рыб.
Come obey in this brave red fleet - your lord is Shih (She)
Подчинись в этом отважном красном флоте - твоя повелительница - Ши.





Writer(s): victor smolski


Attention! Feel free to leave feedback.