Almanegra - Doncella - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Almanegra - Doncella




Doncella
Дон Селла
Yeah El Almanegra
О Эл Альманегра
Hay veces en las que el amor se convierte en tragedia
Иногда любовь превращается в трагедию
Y la tragedia se convierte en amor
А трагедия в любовь
Una flor roja se convierte en una flor negra
Красный цветок становится черным
Yeah
О
Dime porque lloras
Скажи, почему ты плачешь?
Te eh notado depresiva y a veces tan sola
Я заметил, что ты в подавленном настроении, и иногда такая одинокая
En un mundo de mentiras por una persona
В мире лжи из-за человека,
Que ni siquiera te mira, dime porque lloras
который даже не смотрит на тебя, скажи, почему ты плачешь?
Te eh notado depresiva y a veces tan sola
Я заметил, что ты в подавленном настроении, и иногда такая одинокая
En un mundo de mentiras por una persona
В мире лжи из-за человека,
Que ni siquiera te mira
который даже не смотрит на тебя
Te vi apagada y ya se te hizo tarde
Я видел, как ты гасла, и уже слишком поздно
Tu no lo veías venir te enamoraste de un cobarde
Ты не видела этого, ты влюбилась в труса
Que jugo con tus sentimientos
Который играл с твоими чувствами
Te engaño y ese es tu tormento
Изменил тебе, и это твоя мука
Ahora llevas algo en tu vientre
Теперь у тебя что-то в животе
Y él se fue se lo llevo el viento
А он ушел, его унес ветер
El amor una historia que duele
Любовь - история, которая ранит
Locuras que uno hace cuando quiere
Безумства, на которые мы идем, когда хотим
Y si la otra persona te hiere
А если другой человек ранит тебя
Volando en lo alto cayendo te mueres
Летая высоко, падая, ты умрешь
Era una doncella y ahora su luz se va
Ты была девой, и теперь твой свет гаснет
Para una estrella que me iluminaba y no pude llegar
Для меня ты была звездой, которая освещала меня, и я не смог дотянуться до нее
Era una doncella y ahora su luz se va
Ты была девой, и теперь твой свет гаснет
Para una estrella que me iluminaba y no pude llegar narana
Для меня ты была звездой, которая освещала меня, и я не смог дотянуться до нее
Dime porque lloras
Скажи, почему ты плачешь?
Te eh notado depresiva y a veces tan sola
Я заметил, что ты в подавленном настроении, и иногда такая одинокая
En un mundo de mentiras por una persona
В мире лжи из-за человека,
Que ni siquiera te mira, dime porque lloras
который даже не смотрит на тебя, скажи, почему ты плачешь?
Te eh notado depresiva y a veces tan sola
Я заметил, что ты в подавленном настроении, и иногда такая одинокая
En un mundo de mentiras por una persona
В мире лжи из-за человека,
Que ni siquiera te mira
который даже не смотрит на тебя
Hay heridas por amor que se convierten en cosas serias
Есть раны из-за любви, которые превращаются в серьезные вещи
Y cuando marchita la flor siempre ocurre una tragedia
И когда цветок увядает, всегда случается трагедия
decides si tu destino nadie sabe su camino
Ты решаешь свою судьбу, никто не знает ее пути
Ella se siente triste ya no puede más
Она чувствует себя грустной, не может больше
Siente que con esta vida no será capaz
Она чувствует, что с этой жизнью она не сможет
Y menos con el hijo que está esperando
И тем более с ребенком, которого ждет
De alguien que se fue y que salió volando
От того, кто ушел и улетел
Una mujer que se entregó entera y
Женщина, которая отдалась полностью и
Le pagaron de otra manera
ей отплатили другим
Abortando sus sueños por un desamor murió en sala de espera
Прервав свои мечты из-за несчастной любви, она умерла в приемной
Era una doncella y ahora su luz se va
Ты была девой, и теперь твой свет гаснет
Para una estrella que me iluminaba y no pude llegar
Для меня ты была звездой, которая освещала меня, и я не смог дотянуться до нее
Era una doncella y ahora su luz se va
Ты была девой, и теперь твой свет гаснет
Para una estrella que me iluminaba y no pude llegar nana
Для меня ты была звездой, которая освещала меня, и я не смог дотянуться до нее
Esto es una historia real, una mujer que se enamoró
Это реальная история, женщина, которая влюбилась
Entrego todo y aborto sus sueños y al final su vida
Отдала все и прервала свои мечты, и в конце концов свою жизнь
Dímelo Macario, la disquera de la A Alzada
Скажи мне, Макарио, из лейбла A Alzada
Que nunca mueran los sueños
Чтобы мечты никогда не умирали





Writer(s): Alan Rodrigo Ledesma Rios, Jose Ramon Macario Tovar, Jose Anibal Bitar Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.