Lyrics and translation Almar - Yo Te Creo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelvo
hacia
el
mar
Я
возвращаюсь
к
морю
El
mar
nunca
deja
de
moverse
Море
никогда
не
перестает
двигаться
Yo
te
creo
amiga
yo
te
creo
Я
верю
тебе,
подруга,
я
верю
тебе
La
violencia
es
recuerdo
es
tormento
Насилие
- это
воспоминание,
это
мучение
Yo
te
creo
hermana
yo
te
creo
Я
верю
тебе,
сестра,
я
верю
тебе
Son
tantos
años
viviendo
en
el
silencio
Так
много
лет
прожито
в
молчании
Yo
te
creo
compañera
yo
te
creo
Я
верю
тебе,
подруга,
я
верю
тебе
No
pidas
perdon
en
ningun
momento
Не
проси
прощения
ни
за
что
Si
has
gritado
y
un
oido
ha
sangrado
Если
ты
кричала,
и
чье-то
ухо
кровоточило
En
verdad
en
serio
hermana
yo
si
te
creo
По
правде,
всерьез,
сестра,
я
верю
тебе
Sale
hacia
el
mar
Выходи
к
морю
El
mar
nunca
deja
de
moverse
Море
никогда
не
перестает
двигаться
Mira
hacia
el
mar
Смотри
на
море
El
mar
nunca
deja
de
moverse
Море
никогда
не
перестает
двигаться
INSTRUMENTAL
ИНСТРУМЕНТАЛ
Yo
te
creo
amiga
yo
te
creo
Я
верю
тебе,
подруга,
я
верю
тебе
Que
tu
amor
libera
otro
silencio
Пусть
твоя
любовь
освободит
еще
одно
молчание
Yo
te
creo
hermana
yo
te
creo
Я
верю
тебе,
сестра,
я
верю
тебе
Soy
compañera
caminando
este
sendero
Я
подруга,
идущая
по
этому
пути
Yo
te
creo
ñañita
yo
te
creo
Я
верю
тебе,
сестренка,
я
верю
тебе
La
libertad
tiene
buen
precio
Свобода
имеет
высокую
цену
Somos
muchas
levantando
esta
lucha
Нас
много,
мы
поднимаем
эту
борьбу
En
verdad
hermana
yo
si
te
creo
По
правде,
сестра,
я
верю
тебе
Sale
hacia
el
mar
Выходи
к
морю
El
mar
nunca
deja
de
moverse
Море
никогда
не
перестает
двигаться
Mira
hacia
el
mar
Смотри
на
море
El
mar
nunca
deja
de
moverse
Море
никогда
не
перестает
двигаться
Sale
hacia
el
mar
Выходи
к
морю
El
mar
nunca
deja
de
moverse
Море
никогда
не
перестает
двигаться
Mira
hacia
el
mar
Смотри
на
море
El
mar
nunca
deja
de
moverse
Море
никогда
не
перестает
двигаться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcela Carolina Alarcón
Attention! Feel free to leave feedback.