Almendra - El Fantasma de la Buena Suerte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Almendra - El Fantasma de la Buena Suerte




El Fantasma de la Buena Suerte
Призрак Удачи
Un ángel errante vino a
Ко мне явился ангел странствующий,
Cuerpo etéreo, cara de semilla
С эфирным телом, лицом, как семечко.
Y con sus alas me alcanzó
И крыльями своими он меня коснулся,
Vi sus ojos dentro de mi sueño
В своих снах я видел твои глаза.
Piel almendra, pasos de luz
Кожа цвета миндаля, шаги из света,
Dulce espectro de las buenas noches
Сладкий призрак доброй ночи.
Con tu halo te encontraré
По твоему сиянию я тебя найду,
Esperando en la buhardilla
Ждущую на чердаке.
Y con tu mirada
И твоим взглядом,
Yo te siento parte de mi mundo
Я чувствую тебя частью моего мира,
Aunque estés tan lejos de esta vida
Хотя ты так далека от этой жизни.
Cada mañana con la última luna
Каждое утро с последней луной,
Con un paraguas buscando las flores
С зонтом, ищущим цветы.
Me pregunto inútilmente si estoy ciego
Я тщетно спрашиваю себя, слеп ли я,
O dentro del sueño de alguien
Или нахожусь во чьем-то сне.
Tal vez el sol lo anunció
Возможно, солнце возвестило,
Tu milagro en el averno
Твое чудо в преисподней,
De los ángeles y los navíos
Ангелов и кораблей.
Respira el amanecer
Вдохни рассвет.
En el mediodía te hablaré
В полдень я буду говорить с тобой,
Idiomas de sombras sobre la gramilla
На языке теней на траве.
Y mi llamado escucharás
И ты услышишь мой зов,
Oh, fantasma de la buena suerte
О, призрак удачи.
Temprana y ausente
Ранняя и отсутствующая,
Quiero ser la puerta de tu viaje
Я хочу быть вратами твоего путешествия.
Ya no te disuelvas en el aire
Больше не растворяйся в воздухе.
Busco ese latido
Ищу это биение,
De tu silencio
Твоего молчания,
Mirada enorme
Огромный взгляд,
Encuentra un futuro
Найди будущее.
Yo te busco entre los puentes
Я ищу тебя среди мостов,
Que rasgaron la comedia en mi penumbra
Разорвавших комедию в моей полутьме.
Y tal vez el sol lo anunció
И, возможно, солнце это предсказало.
Quiero amarte inmensamente
Хочу любить тебя безмерно,
Dormitando entre tu pecho abierto
Дремля на твоей открытой груди.
Mas los fantasmas no saben amar
Но призраки не умеют любить.





Writer(s): Luis Alberto Spinetta


Attention! Feel free to leave feedback.