Almeyda - Queen - translation of the lyrics into German

Queen - Almeydatranslation in German




Queen
Königin
Oye Queen, gyal
Hey Königin, Mädel
Dale nomás,
Nur zu,
Usa la fuerza que tienes
Nutze die Kraft, die du hast
Para batallar
Um zu kämpfen
Queen,
Königin,
Ni un paso atrás,
Keinen Schritt zurück,
Miedo te vamo a matar
Wir werden die Angst töten
Oye Queen, gyal
Hey Königin, Mädel
Dale nomás,
Nur zu,
Usa la fuerza que tienes
Nutze die Kraft, die du hast
Para batallar
Um zu kämpfen
Queen,
Königin,
Ni un paso atrás,
Keinen Schritt zurück,
Miedo te vamo a matar
Wir werden die Angst töten
Somos gerlas fuertes y conscientes
Wir sind starke und bewusste Mädels
Libres de cuerpa y mente
Frei an Körper und Geist
El sistema nos quebró
Das System hat uns gebrochen
Y nuestra furia apareció
Und unsere Wut ist erschienen
No somos na pasivas
Wir sind nicht passiv
Somos hembras subversivas
Wir sind subversive Frauen
Mi abuela grita basta
Meine Oma schreit, es reicht
A través de mi garganta
Durch meine Kehle
Huele a lacri toa la patri
Es riecht nach Tränengas, das ganze Patriarchat
Por los pacos, milicos y ratis
Wegen der Bullen, Militärs und Spitzel
Y aunque de mis ojos salgan lagri
Und obwohl aus meinen Augen Tränen fließen
Mi alma está contenta
Ist meine Seele glücklich
La esperanza está en la revuelta
Die Hoffnung liegt im Aufstand
Que el faya en la calle se prenda
Dass das Feuer auf der Straße brennt
Que nadie te calle
Dass dich niemand zum Schweigen bringt
Mi gyal no se canse
Mein Mädel, werde nicht müde
Aquí gana quien batalle
Hier gewinnt, wer kämpft
Oye queen, gyal
Hey Königin, Mädel
Dale nomás
Nur zu,
Usa la fuerza que tienes
Nutze die Kraft, die du hast
Para batallar
Um zu kämpfen
Queen
Königin
Ni un paso atrás,
Keinen Schritt zurück,
Miedo te vamo a matar
Wir werden die Angst töten
Oye queen, gyal
Hey Königin, Mädel
Dale nomás
Nur zu,
Usa la fuerza que tienes
Nutze die Kraft, die du hast
Para batallar
Um zu kämpfen
Queen
Königin
Ni un paso atrás,
Keinen Schritt zurück,
Miedo te vamo a matar
Wir werden die Angst töten
Fuego a la cadera y a la yuta asesina
Feuer auf die Hüfte und auf die mörderische Polizei
El meneo sin pakeo, cabres
Das Wackeln ohne Zögern, Mädels
Vámonos a
Lasst uns
Fuego a la cadera y a la yuta asesina
Feuer auf die Hüfte und auf die mörderische Polizei
El meneo sin pakeo, cabres
Das Wackeln ohne Zögern, Mädels
Vámonos a gozar
Lasst uns feiern
Unidas brillamos más que nunca
Vereint strahlen wir mehr denn je
Hoy nuestras voces y cuerpas funcan
Heute funktionieren unsere Stimmen und Körper
Vírate inequidad pa la tumba
Dreh dich um, Ungleichheit, ins Grab
Que te va a transmutar esta grupa
Diese Gruppe wird dich verwandeln
Descontenta y bien honesta
Unzufrieden und sehr ehrlich
Si mi pota fuera metrallera
Wenn mein Hintern ein Maschinengewehr wäre
Mi jiggle te habría matado
Hätte mein Wackeln dich getötet
Paco degenerao y weta
Entarteter und blöder Bulle
Dale sister resiste que
Los Schwester, halte durch
La lucha no desiste
Der Kampf gibt nicht auf
Revolucionarte pa vencer
Dich zu revolutionieren, um zu siegen
La empatía es tu poder
Empathie ist deine Macht
Pa alegrarte el día
Um deinen Tag zu erhellen
Flow rebeldía y sabiduría sorora
Flow, Rebellion und schwesterliche Weisheit
Si no hay paz pal pobre,
Wenn es keinen Frieden für die Armen gibt,
Tamos vias pa la burguesía tampoco habrá
Dann wird es auch für die Bourgeoisie keinen geben
Lucha organizada
Organisierter Kampf
Con bencina prendemos
Mit Benzin zünden wir an
En la esquina de mi casa
An der Ecke meines Hauses
Danzamos en la barricada
Tanzen wir auf der Barrikade
Lucha organizada
Organisierter Kampf
Con bencina prendemos
Mit Benzin zünden wir an
En la esquina de mi casa
An der Ecke meines Hauses
Danzamos en la barricada
Tanzen wir auf der Barrikade
Aborto libre para no morir
Freie Abtreibung, um nicht zu sterben
Y sobre mi cuerpa decidir (queen)
Und über meinen Körper zu entscheiden (Königin)
Protección y educación
Schutz und Bildung
Pa les niñes sin distinción (queen)
Für alle Kinder ohne Unterschied (Königin)
No más saqueo del presidente
Keine Ausbeutung mehr durch den Präsidenten
Que el agua fluya libremente (queen)
Dass das Wasser frei fließt (Königin)
Queremos justicia
Wir wollen Gerechtigkeit
No más impunidad
Keine Straflosigkeit mehr
Exigimos dignidad
Wir fordern Würde
Siempre nos minorizaron
Sie haben uns immer klein gemacht
Pero útera de frente aquí estamos
Aber mit erhobenem Uterus sind wir hier
Hoy parimos con placer la queen canción
Heute gebären wir mit Freude das Königinnenlied
con balas, yo con vocación
Du mit Kugeln, ich mit Berufung





Writer(s): Almeyda


Attention! Feel free to leave feedback.