Lyrics and translation Almighty - Astronauto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
now,
here's
your
producer
А
теперь,
вот
твой
продюсер
Míster
dinero,
mucho
gusto
(un
placer)
Мистер
деньги,
очень
приятно
(удовольствие)
Quiero
tenerte
pa'
pagarle'
a
la
baby
Хочу
иметь
тебя,
чтобы
платить
малышке
El
booty
y
el
busto
(hacerla
completa)
Добыча
и
бюст
(сделать
ее
полной)
Siempre
reloaded
por
si
me
asusto
(no
es
justo)
Всегда
перезаряжен
на
случай,
если
испугаюсь
(несправедливо)
Yo
sé
que
es
injusto
Я
знаю,
что
это
несправедливо
Que
mientras
tú
fumas
el
shell
con
la
moña,
mi
krippy'
parecen
arbusto
В
то
время
как
ты
куришь
дурь
с
травкой,
мой
криппи
похож
на
куст
La
mente
ya
no
quiere
un
cambio
Разум
больше
не
хочет
изменений
Como
un
gatillero
si
chambeo
Я
словно
стрелок,
если
я
работаю
Baby,
yo
soy
tu
champion
Малышка,
я
твой
чемпион
Déjales
saber
a
esta
gente
en
los
captions
Пусть
эти
люди
в
подписях
узнают
Que
siempre
me
visto
fashion
Что
я
всегда
одеваюсь
модно
Ven
la
movie,
gritan
"¡action!"
Снимают
фильм,
кричат
"мотор!"
Porque
siempre
tengo
en
caja
Потому
что
я
всегда
в
деле
Tennis
que
no
tiene
él,
ni
Foot
Action
Кроссовки,
которых
у
него
нет,
даже
в
Foot
Action
Me
bajo
del
auto
Я
выхожу
из
машины
Ticket
truquia'o
a
lo
Grand
Theft
Auto
Липовый
штраф
как
в
Grand
Theft
Auto
Mi
herma,
los
palos
son
auto
Мой
брат,
молотки
настоящие
Yo
vivo
en
la
luna
ya
soy
astronauto
Я
живу
на
луне,
теперь
я
астронавт
Los
kilos
incauto
Килограммы
нелегальные
Mi
herma,
a
tu
puta
le
gusta
mi
auto
Мой
брат,
твоей
суке
нравится
моя
машина
Yo
quiero
ver
como
tu
corres
cuando
yo
le
caiga
con
to'
los
que
pauto
Я
хочу
посмотреть,
как
ты
побежишь,
когда
я
настигну
тебя
со
всеми,
с
кем
я
договариваюсь
Un
astronauto,
cabrón,
un
astronauto
Астронавт,
чувак,
астронавт
Si
me
clavo
a
tu
puta,
te
la
pauto
Если
я
приклеюсь
к
твоей
суке,
я
пропишу
тебе
ее
Un
astronauto,
cabrón,
un
astronauto
Астронавт,
чувак,
астронавт
Nosotros
ya
pasamo'
el
Grand
Theft
Auto
Мы
уже
прошли
Grand
Theft
Auto
Mayweather,
Mayweather
Мейвезер,
Мейвезер
Baje
con
las
Retros
en
leather
Спустился
в
кожаных
Ретро
Todos
los
carros
Mercedes
Все
тачки
Мерседес
Custom,
los
carros
dos
mil
diez
y
nueve
Тачки
на
заказ,
тачки
две
тысячи
девятнадцатого
года
Yo
salgo
pa'l
jueves
Я
ухожу
в
четверг
A
mí
no
me
toca
la
lluvia
si
llueve,
la
lluvia
si
llueve
Меня
не
намочит
дождь,
если
он
пойдет,
дождь,
если
он
пойдет
No
dañen
la
combi
de
Pumas
en
Swede
Не
повредите
"комби"
Пумас
на
Свидовой
Yo
vivo
en
un
ring
Я
живу
на
ринге
Las
moñas
violetas
parecen
de
lean
Фиолетовые
шишки
похожи
на
лимфаденит
La
puta
es
de
Jean
Сучка
из
Жана
Yo
siempre
gano
aunque
le
tire'
tú
y
to'
tu
team
Я
всегда
побеждаю,
даже
если
стреляешь
ты
и
вся
твоя
команда
Seguimos
subiendo
como
la
espuma,
me
dicen
whip
cream
Мы
продолжаем
подниматься,
как
пена,
они
называют
меня
взбитыми
сливками
Estoy
generando,
mi
hermano
como
si
fuera
Krispy
Kreme
Я
генерирую
деньги,
мой
брат,
как
будто
это
Krispy
Kreme
Baja
flow
Mike
Tyson,
flow
Michael
Jackson
Спускается
флоу
Майка
Тайсона,
флоу
Майкла
Джексона
Flow
dirigente,
Phil
Jackson
Флоу
директора,
Фил
Джексон
Tengo
un
chipete
en
la
Byson
У
меня
есть
чип
в
Байсоне
Que
tiene
un
mahon
que
es
de
treinta
de
Pac
Sun
Которому
идет
цвет
хаки
из
магазина
Pac
Sun
Rompiendo
la
capa
de
ozon,
ante'
eran
friendzone
Разрушая
озоновый
слой,
раньше
это
была
френдзона
Ahora
son
threesome
Теперь
это
секс
втроем
Ya
tengo
tantas
connection,
que
parezco
masón
У
меня
уже
так
много
связей,
что
я
похож
на
масона
Bajé
con
el
flow
de
Almighty
Я
спустился
с
потоком
Алмайта
Monta'o
manejando
un
Ferrari
Оседлал
Феррари
за
рулем
Bajé
con
el
flow
de
Rambo
Я
спустился
с
потоком
Рэмбо
Por
Miami
en
la
playa
en
un
Lambo
На
пляже
Майами
на
Ламбо
Bajé
con
el
combo
completo
Я
спустился
с
полным
комбо
En
la
movie
cámara
y
libreto
В
фильме
камера
и
сценарий
Pa'
grabar
como
solos
se
tiran
al
piso
cuando
simulo
que
la
aprieto
Чтобы
снимать,
как
они
одни
бросаются
на
пол,
когда
я
делаю
вид,
что
нажимаю
на
курок
Un
astronauto,
cabrón,
un
astronauto
Астронавт,
чувак,
астронавт
Si
me
clavo
a
tu
puta,
te
la
pauto
Если
я
приклеюсь
к
твоей
суке,
я
пропишу
тебе
ее
Un
astronauto,
cabrón,
un
astronauto
Астронавт,
чувак,
астронавт
Nosotros
ya
pasamo'
el
Grand
Theft
Auto
Мы
уже
прошли
Grand
Theft
Auto
It's
The
Game
Changer
Это
геймченджер
El
rey
de
reyes
Король
королей
Soportenlo,
o
no
Смиритесь
с
этим
или
нет
Dímelo
Custom
Скажи
мне,
Кастом
La
Industria
de
los
Inmortales
Индустрия
бессмертных
Primo
boy's
Music
Мальчиковая
музыка
кузенов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alejandro mosqueda, axel colon neves, eduardo del pilar, george m. ladkani nieves, jose polanco
Attention! Feel free to leave feedback.