Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Bendito
sea
el
Hijo
Gesegnet
sei
der
Sohn
6 días
antes
de
la
Pascua
6 Tage
vor
dem
Passahfest
Llego
Jesús
a
Betania
Kam
Jesus
nach
Bethanien
Marta
servía,
Lázaro
comía
Martha
diente,
Lazarus
aß
Yo
derramaría
perfume
Ich
würde
Parfüm
vergießen
Sobre
tus
pies
como
hizo
María
Über
deine
Füße,
wie
Maria
es
tat
Tú
vales
más
que
el
nardo
puro
Du
bist
mehr
wert
als
reines
Nardenöl
Y
sin
ti
no
sería
Und
ohne
dich
wäre
ich
nicht
Yo
derramaría
perfume
Ich
würde
Parfüm
vergießen
Sobre
tus
pies
como
hizo
María
Über
deine
Füße,
wie
Maria
es
tat
Tú
vales
más
que
el
nardo
puro
Du
bist
mehr
wert
als
reines
Nardenöl
Y
sin
ti
no
sería
Und
ohne
dich
wäre
ich
nicht
La
casa
se
llenó
de
una
fragancia,
yeh
Das
Haus
erfüllte
sich
mit
einem
Duft,
yeah
Estaba
Judah
buscando
ganancia
Judas
suchte
nach
Gewinn
Cristo
murió
y
lo
traspasaron
con
la
lanza
Christus
starb
und
sie
durchbohrten
ihn
mit
dem
Speer
Pero
es
que
sin
sacrificio
no
hay
ganancia
Aber
ohne
Opfer
gibt
es
keinen
Gewinn
8 veces
me
levanto
si
me
caigo,
si
fallé
8 Mal
stehe
ich
auf,
wenn
ich
falle,
wenn
ich
versagte
Porque
yo
valgo,
porque
yo
valgo
Weil
ich
es
wert
bin,
weil
ich
es
wert
bin
Más
de
lo
que
dice
el
enemigo
Mehr
als
der
Feind
sagt
Y
no
lo
cambio
por
un
plato
de
lenteja′
Und
ich
tausche
es
nicht
gegen
einen
Teller
Linsen′
Viven
vacío'
por
más
que
festejan
Sie
leben
leer',
egal
wie
sehr
sie
feiern
Suelta
el
pecado
Lass
die
Sünde
los
Deje
las
queja′
Lass
die
Klagen
sein′
Y
la
palabra
es
miel,
te
lo
dice
una
abeja
Und
das
Wort
ist
Honig,
das
sagt
dir
eine
Biene
Yo
derramaría
perfume
Ich
würde
Parfüm
vergießen
Sobre
tus
pies
como
hizo
María
Über
deine
Füße,
wie
Maria
es
tat
Tú
vales
más
que
el
nardo
puro
Du
bist
mehr
wert
als
reines
Nardenöl
Y
sin
ti
no
sería
Und
ohne
dich
wäre
ich
nicht
Yo
derramaría
perfume
Ich
würde
Parfüm
vergießen
Sobre
tus
pies
como
hizo
María
Über
deine
Füße,
wie
Maria
es
tat
Tú
vales
más
que
el
nardo
puro
Du
bist
mehr
wert
als
reines
Nardenöl
Y
sin
ti
no
sería
Und
ohne
dich
wäre
ich
nicht
Yo
abriría
el
mar
rojo
como
Moisés
Ich
würde
das
Rote
Meer
teilen
wie
Moses
Tú
me
has
dado
sueño'
como
a
José
Du
hast
mir
Träume
gegeben'
wie
Joseph
Millones
de
discípulo'
y
tú
con
12
Millionen
von
Jüngern'
und
du
mit
12
Ganaste
la
salvación
de
billones
Du
hast
die
Erlösung
für
Milliarden
gewonnen
Yo
tumbaría
a
Goliath
pa′
que
gane
Israel
contra
los
Filisteo′
Ich
würde
Goliath
stürzen,
damit
Israel
gegen
die
Philister
gewinnt′
Yo
seria
como
Abraham
que
te
entrego
todo
solo
porque
te
creo
Ich
wäre
wie
Abraham,
der
dir
alles
gab,
nur
weil
ich
dir
glaube
Y
mira
bien
Und
schau
genau
hin
Existe
el
mal
y
el
bien
Es
gibt
das
Böse
und
das
Gute
Quien
lo
hace,
solo
Dios
sabe
quien
Wer
es
tut,
weiß
nur
Gott
allein
Pidieran
perdón
si
supieran
que
están
en
un
surten
Sie
würden
um
Vergebung
bitten,
wenn
sie
wüssten,
dass
sie
in
einem
Schlamassel
stecken
Soy
Noe
gritando
que
se
suban
a
la
Arca
(Arca)
Ich
bin
Noah,
der
ruft,
dass
sie
in
die
Arche
steigen
sollen
(Arche)
La
bestia
me
quiere
poner
su
marca
Das
Tier
will
mir
sein
Zeichen
aufdrücken
Pero
Jesús
mando
a
Miguel,
el
arca
de
guerra
Aber
Jesus
sandte
Michael,
die
Arche
des
Krieges
6 días
antes
de
la
Pascua
6 Tage
vor
dem
Passahfest
Llego
Jesús
a
Betania
Kam
Jesus
nach
Bethanien
Marta
servía,
Lázaro
comía
Martha
diente,
Lazarus
aß
Yo
derramaría
perfume
Ich
würde
Parfüm
vergießen
Sobre
tus
pies
como
hizo
María
Über
deine
Füße,
wie
Maria
es
tat
Tú
vales
más
que
el
nardo
puro
Du
bist
mehr
wert
als
reines
Nardenöl
Y
sin
ti
no
sería
Und
ohne
dich
wäre
ich
nicht
Yo
derramaría
perfume
Ich
würde
Parfüm
vergießen
Sobre
tus
pies
como
hizo
María
Über
deine
Füße,
wie
Maria
es
tat
Tú
vales
más
que
el
nardo
puro
Du
bist
mehr
wert
als
reines
Nardenöl
Y
sin
ti
no
sería
Und
ohne
dich
wäre
ich
nicht
En
todo
tiempo
sean
blancas
tus
ropas
Zu
jeder
Zeit
seien
deine
Kleider
weiß
Y
que
no
falte
un
cuento
sobre
tu
cabeza
Und
dass
kein
Salböl
auf
deinem
Haupt
fehle
Almighty,
Alejandro
Almighty,
Alejandro
Dímelo,
Azziz
Sag's
mir,
Azziz
Bendito
sea
el
Hijo
Gesegnet
sei
der
Sohn
Ando
con
el
cordero
Ich
gehe
mit
dem
Lamm
Le
tumbamo'
el
sistema
Wir
stürzen
das
System
Babilonia
pa′bajo.
Babylon
nach
unten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Mosqueda Paz, Eduardo Del Pilar, Edwin Quiles
Attention! Feel free to leave feedback.