Almir Guineto - Laços do Desamor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Almir Guineto - Laços do Desamor




Laços do Desamor
Узы безответной любви
A realidade
Реальность
A realidade veio me dizer
Реальность мне открыла глаза,
Que a ilusão morava com você
Что иллюзия жила с тобой,
E era melhor me afastar
И что мне лучше отойти
Dos laços do seu desamor
От уз твоей безответной любви,
Das curvas do seu caminhar
От изгибов твоей походки,
Do louco desejo de estar
От безумного желания быть
Mais uma vez ao lado seu
Еще хоть раз рядом с тобой,
Pra ter o seu calor
Чтобы ощутить твое тепло,
Mero condutor de tanta ambição
Простой проводник твоих амбиций.
E assim me afastei de você
И вот я отдалился от тебя,
E reformulei meu viver
И пересмотрел свою жизнь,
Pra não arder nas chamas da desilusão
Чтобы не сгореть в пламени разочарования.
Resolvi de uma vez lhe dizer adeus
Я решил раз и навсегда сказать тебе прощай.
Não confio no pranto dos olhos seus
Я не верю слезам твоих глаз,
E o meu rosto Jamais irá beijar
И мое лицо ты больше никогда не поцелуешь,
Pois sua falsidade está no ar
Ведь твоя фальшь витает в воздухе,
Renegando as promessas que você me fez
Отрекаясь от обещаний, данных мне.
Foi a voz da razão que falou em mim
Это голос разума говорил во мне.
Coração quando é bom não merece fim
Сердце, когда оно доброе, не заслуживает конца.
E de fato eu pude perceber
И действительно, я смог разглядеть
Numa brisa suave um ledo tom
В легком бризе радостный оттенок,
Que você é um lenço sujo de batom
Что ты всего лишь платок, испачканный помадой.
A realidade
Реальность
A realidade veio me dizer
Реальность мне открыла глаза,
Que a ilusão morava com você
Что иллюзия жила с тобой,
E era melhor me afastar
И что мне лучше отойти
Dos laços do seu desamor
От уз твоей безответной любви,
Das curvas do seu caminhar
От изгибов твоей походки,
Do louco desejo de estar
От безумного желания быть
Mais uma vez ao lado seu
Еще хоть раз рядом с тобой,
Pra ter o seu calor
Чтобы ощутить твое тепло,
Mero condutor de tanta ambição
Простой проводник твоих амбиций.
E assim me afastei de você
И вот я отдалился от тебя,
E reformulei meu viver
И пересмотрел свою жизнь,
Pra não arder nas chamas da desilusão
Чтобы не сгореть в пламени разочарования.
Resolvi de uma vez lhe dizer adeus
Я решил раз и навсегда сказать тебе прощай.
Não confio no pranto dos olhos seus
Я не верю слезам твоих глаз,
E o meu rosto Jamais irá beijar
И мое лицо ты больше никогда не поцелуешь,
Pois sua falsidade está no ar
Ведь твоя фальшь витает в воздухе,
Renegando as promessas que você me fez
Отрекаясь от обещаний, данных мне.
Foi a voz da razão que falou em mim
Это голос разума говорил во мне.
Coração quando é bom não merece fim
Сердце, когда оно доброе, не заслуживает конца.
E de fato eu pude perceber
И действительно, я смог разглядеть
Numa brisa suave um ledo tom
В легком бризе радостный оттенок,
Que você é um lenço sujo de batom
Что ты всего лишь платок, испачканный помадой.
E o meu rosto Jamais irá beijar
И мое лицо ты больше никогда не поцелуешь,
Pois sua falsidade está no ar
Ведь твоя фальшь витает в воздухе,
Renegando as promessas que você me fez
Отрекаясь от обещаний, данных мне.
E de fato eu pude perceber
И действительно, я смог разглядеть
Numa brisa suave um ledo tom
В легком бризе радостный оттенок,
Que você é um lenço sujo de batom
Что ты всего лишь платок, испачканный помадой.





Writer(s): Sombra, Marcos De Souza Nunes


Attention! Feel free to leave feedback.