Lyrics and translation Almir Guineto - Passe Bem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
é
por
falta
de
adeus
então
Если
это
из-за
отсутствия
прощания,
Com
prazer
vou
lhe
estender
a
mão
С
удовольствием
протяну
тебе
руку,
Pra
dizer
adeus
e
nada
mais
Чтобы
сказать
прощай
и
ничего
больше.
Não
esqueça
de
levar
porém
Не
забудь,
однако,
взять
с
собой
Eu
presumo
que
por
lá
também
Я
полагаю,
что
там
тоже
Você
pode
precisar
de
mais
Тебе
может
понадобиться
больше.
Bem
depressa
se
me
encontrar
Если
вдруг
меня
встретишь,
Não
me
olhe
ou
tente
me
falar
Не
смотри
на
меня
и
не
пытайся
говорить
со
мной,
Que
eu
não
vou
lhe
responder
jamais
Потому
что
я
никогда
тебе
не
отвечу.
Bem
distante
do
meu
coração
Подальше
от
моего
сердца.
Vou
viver
com
minha
solidão
Я
буду
жить
со
своим
одиночеством,
Que
carece
de
sofrer
em
paz
Которому
нужно
страдать
в
тишине.
Bem
distante
do
meu
coração
Подальше
от
моего
сердца.
Vou
viver
com
minha
solidão
Я
буду
жить
со
своим
одиночеством,
Que
carece
de
sofrer
em
paz
Которому
нужно
страдать
в
тишине.
Se
é
por
falta
de
adeus
então
Если
это
из-за
отсутствия
прощания,
Com
prazer
vou
lhe
estender
a
mão
С
удовольствием
протяну
тебе
руку,
Pra
dizer
adeus
e
nada
mais
Чтобы
сказать
прощай
и
ничего
больше.
Não
esqueça
de
levar
porém
Не
забудь,
однако,
взять
с
собой
Eu
presumo
que
por
lá
também
Я
полагаю,
что
там
тоже
Você
pode
precisar
de
mais
Тебе
может
понадобиться
больше.
Bem
depressa
se
me
encontrar
Если
вдруг
меня
встретишь,
Não
me
olhe
ou
tente
me
falar
Не
смотри
на
меня
и
не
пытайся
говорить
со
мной,
Que
eu
não
vou
lhe
responder
jamais
Потому
что
я
никогда
тебе
не
отвечу.
Bem
distante
do
meu
coração
Подальше
от
моего
сердца.
Vou
viver
com
minha
solidão
Я
буду
жить
со
своим
одиночеством,
Que
carece
de
sofrer
em
paz
Которому
нужно
страдать
в
тишине.
Bem
distante
do
meu
coração
Подальше
от
моего
сердца.
Vou
viver
com
minha
solidão
Я
буду
жить
со
своим
одиночеством,
Que
carece
de
sofrer
em
paz
Которому
нужно
страдать
в
тишине.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Almir Serra, Luverci Ernesto Waetge
Attention! Feel free to leave feedback.