Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
fui
num
samba,
Ich
ging
zu
einem
Samba,
No
Engenho
da
Rainha,
In
Engenho
da
Rainha,
Encontrei
com
Terezinha,
Traf
ich
Terezinha,
Nos
braços
de
Claudionor,
In
den
Armen
von
Claudionor,
Chorava
tanto...
Sie
weinte
so
sehr...
Que
até
causava
espanto,
Dass
es
sogar
Erstaunen
hervorrief,
Houve
até
um
desencanto,
Es
gab
sogar
eine
Enttäuschung,
Nesse
dia
nem
sambou
. Terezinha!!!
An
diesem
Tag
tanzte
sie
nicht
einmal
Samba.
Terezinha!!!
Terezinha,
porque
chora?
Terezinha,
warum
weinst
du?
Será
você
a
porta
bandeira
da
escola
.
Wirst
du
die
Fahnenträgerin
der
Schule
sein?
Terezinha,
porque
chora?
Terezinha,
warum
weinst
du?
Será
você
a
porta
bandeira
da
escola
.
Wirst
du
die
Fahnenträgerin
der
Schule
sein?
Mas
Claudionor
que
não
é
certo.
Aber
Claudionor,
der
nicht
ganz
in
Ordnung
ist,
Cheio
de
dialeto,
Voller
Dialekt,
Resolveu
lhe
conformar.
Beschloss,
sie
zu
beruhigen.
Dizendo
moço
...
ela
agora
e'
toda
minha.
Sagte
'Mein
Guter
...
sie
gehört
jetzt
ganz
mir.'
Será
a
futura
rainha,
do
meu
lar
.
Sie
wird
die
zukünftige
Königin
meines
Heims
sein.
Dizendo
moço
...
ela
agora
é
toda
minha
Sagte
'Mein
Guter
...
sie
gehört
jetzt
ganz
mir'
Será
a
futura
rainha
do
meu
lar.
Terezinha!!!
Sie
wird
die
zukünftige
Königin
meines
Heims
sein.
Terezinha!!!
Terezinha
porque
chora?
Terezinha,
warum
weinst
du?
Será
você
a
porta
bendeira
da
escola
.
Wirst
du
die
Fahnenträgerin
der
Schule
sein?
Terezinha,
porque
chora?
Terezinha,
warum
weinst
du?
Será
você
a
porta
bandeira
da
escola.
Eu
fui
num
samba!!!
Wirst
du
die
Fahnenträgerin
der
Schule
sein?
Ich
ging
zu
einem
Samba!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bonsucesso, Jaime Harmonia, Jorge Aragao
Attention! Feel free to leave feedback.