Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TODOS OS PAGODES
ALLE PAGODES
Você
é
o
dom
do
cantar
de
um
bamba
Du
bist
die
Gabe
des
Gesangs
eines
Meisters
É
a
condição
que
leva
o
meu
samba
Du
bist
die
Bedingung,
die
meinen
Samba
leitet
Fiel
companheiro
do
meu
dom
musical
Treue
Begleiterin
meiner
musikalischen
Gabe
Ao
som
de
um
pandeiro
Zum
Klang
eines
Pandeiros
Do
fundo
de
quintal
Aus
dem
Hinterhof
Com
você
por
todos
pagodes
Mit
dir
durch
alle
Pagodes
A
emoção
que
explode
Die
Emotion,
die
explodiert
E
jamais
termina
Und
niemals
endet
Ter
você
sempre
nos
meus
braços
Dich
immer
in
meinen
Armen
zu
haben
Corro
pro
abraço
com
divinas
rimas
Eile
ich
zur
Umarmung
mit
göttlichen
Reimen
(Com
você)
por
todos
pagodes
(Mit
dir)
durch
alle
Pagodes
A
emoção
que
explode
Die
Emotion,
die
explodiert
E
jamais
termina
Und
niemals
endet
Ter
você
sempre
nós
meus
braços
Dich
immer
in
meinen
Armen
zu
haben
Corro
pro
abraço
com
divinas
rimas
Eile
ich
zur
Umarmung
mit
göttlichen
Reimen
Você
é
o
dom
do
cantar
de
um
bamba
Du
bist
die
Gabe
des
Gesangs
eines
Meisters
É
a
condição
que
leva
o
meu
samba
Du
bist
die
Bedingung,
die
meinen
Samba
leitet
Fiel
companheiro
do
meu
dom
musical
Treue
Begleiterin
meiner
musikalischen
Gabe
Ao
som
de
um
pandeiro
Zum
Klang
eines
Pandeiros
Do
fundo
de
quintal
Aus
dem
Hinterhof
Vamo
junto
gente
Kommt
alle
mit,
Leute
(Com
você)
você
(por
todos
pagodes)
por
todos
pagodes
(Mit
dir)
du
(durch
alle
Pagodes)
durch
alle
Pagodes
(A
emoção
que
explode)
(Die
Emotion,
die
explodiert)
(E
jamais
termina)
(Und
niemals
endet)
Ter
você
(sempre
nós
meus
braços)
Dich
haben
(immer
in
meinen
Armen)
(Corro
pro
abraço
com
divinas
rimas)
(Eile
ich
zur
Umarmung
mit
göttlichen
Reimen)
Com
você
(com
você)
com
você
(por
todos
pagodes)
todos
pagodes
Mit
dir
(mit
dir)
mit
dir
(durch
alle
Pagodes)
alle
Pagodes
(A
emoção
que
explode)
emoção
que
explode
(Die
Emotion,
die
explodiert)
Emotion,
die
explodiert
(E
jamais
termina)
termina
(Und
niemals
endet)
endet
(Ter
você)
ter
você
(sempre
nós
meus
braços)
sempre
nós
meus
braços
(Dich
haben)
dich
haben
(immer
in
meinen
Armen)
immer
in
meinen
Armen
(Corro
pro
abraço)
pro
abraço
com
divinas
rimas
(Eile
ich
zur
Umarmung)
zur
Umarmung
mit
göttlichen
Reimen
Vamo
junto,
vamo
junto,
vamo
lá
Gehen
wir
zusammen,
gehen
wir
zusammen,
los
geht's
Com
você
(por
todos
pagodes)
todos
pagodes
Mit
dir
(durch
alle
Pagodes)
alle
Pagodes
(A
emoção
que
explode)
emoção
que
explode
(Die
Emotion,
die
explodiert)
Emotion,
die
explodiert
(E
jamais
termina)
jamais
termina
(Und
niemals
endet)
niemals
endet
(Ter
você)
ter
você
(sempre
nós
meus
braços)
nós
meus
braços
(Dich
haben)
dich
haben
(immer
in
meinen
Armen)
in
meinen
Armen
(Corro
pro
abraço)
corro
pro
abraço
com
divinas
rimas
(Eile
ich
zur
Umarmung)
eile
ich
zur
Umarmung
mit
göttlichen
Reimen
Com
você
(com
você
por
todos
pagodes)
todos
pagodes
Mit
dir
(mit
dir
durch
alle
Pagodes)
alle
Pagodes
(A
emoção
que
explode)
emoção
que
explode
(Die
Emotion,
die
explodiert)
Emotion,
die
explodiert
(E
jamais
termina)
(Und
niemals
endet)
(Ter
você)
ter
você
(sempre
nos
meus
braços)
sempre
nos
meus
braços
(Dich
haben)
dich
haben
(immer
in
meinen
Armen)
immer
in
meinen
Armen
(Corro
pro
abraço
com
divinas
rimas)
(Eile
ich
zur
Umarmung
mit
göttlichen
Reimen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Writer Unknown, Guineto Almir
Attention! Feel free to leave feedback.