Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pout Porri de Marchas de Rancho I
Potpourri der Rancho-Märsche I
Felinto,
Pedro
Salgado,
Guilherme,
Fenelon
Felinto,
Pedro
Salgado,
Guilherme,
Fenelon
Cadê
seus
blocos
famosos?
Wo
sind
eure
berühmten
Blöcke?
Blocos
das
Flores,
Andalusas,
Pirilampos,
Apos
Fum
Die
Blöcke
der
Blumen,
Andalusierinnen,
Glühwürmchen,
Apos
Fum
Dos
carnavais
saudosos
Aus
den
sehnsuchtsvollen
Karnevalstagen
Na
alta
madrugada
o
coro
entoava
In
tiefer
Nacht
stimmte
der
Chor
an
Do
bloco
a
marcha
Regresso
Den
Marsch
„Regresso“
des
Blocks
Que
era
um
sucesso
dos
tempos
ideais
Der
ein
Erfolg
der
idealen
Zeiten
war
Do
velho
Raul
Morais
Vom
alten
Raul
Morais
Adeus,
adeus
minha
gente
Lebt
wohl,
lebt
wohl,
meine
Leute
Que
já
cantamos
bastante
Wir
haben
schon
genug
gesungen
O
Recife
adormecia,
ficava
a
sonhar
Ao
som
da
triste
melodia
Recife
schlief
ein,
blieb
träumend
zurück
Zum
Klang
der
traurigen
Melodie
A
nossa
vida
é
um
carnaval
Unser
Leben
ist
ein
Karneval
A
gente
brinca,
escondendo
a
dor,
Wir
feiern
und
verbergen
den
Schmerz,
E
a
fantasia
do
meu
ideal
Und
die
Fantasie
meines
Ideals
É
você,
meu
amor
Bist
du,
meine
Liebe
Sopraram
cinzas
no
meu
coração
Asche
wurde
in
mein
Herz
geweht
Tocou
o
silêncio
em
todos
os
clarins
Die
Stille
erklang
in
allen
Trompeten
Caiu
a
máscara
da
ilusão,
Die
Maske
der
Illusion
fiel,
Dos
pierrôs
e
arlequins
Von
den
Pierrots
und
Harlekinen
Vê
colombinas
azuis
a
sorrir,
lara
Sieh
die
blauen
Kolombinen
lächeln,
lara
Vê
serpentinas
a
nos
reluzir
Sieh
die
Luftschlangen
für
uns
glänzen
Vê
os
confetes
do
pranto
no
olhar
Sieh
das
Konfetti
der
Tränen
im
Blick
Desses
palhaços
dançando
no
ar
Dieser
Clowns,
die
in
der
Luft
tanzen
Angústia,
solidão
Angst,
Einsamkeit
Um
triste
adeus
em
cada
mão
Ein
trauriger
Abschied
in
jeder
Hand
Lá
vai
meu
bloco
vai
Da
zieht
mein
Block,
er
zieht
Só
desse
jeito
é
que
ele
sai
Nur
so
zieht
er
aus
Na
frente
sigo
eu
Vorne
weg
gehe
ich
Levo
o
estandarte
de
um
amor
Trage
das
Banner
einer
Liebe
Do
amor
que
se
perdeu
num
carnaval
Der
Liebe,
die
in
einem
Karneval
verloren
ging
Lá
vai
meu
bloco
e
lá
vou
eu
também
Da
zieht
mein
Block
und
da
gehe
ich
auch
Mais
uma
vez
sem
ter
ninguém
Wieder
einmal,
ohne
jemanden
zu
haben
No
sábado,
domingo,
segunda
Am
Samstag,
Sonntag,
Montag
E
terça-feira...
Und
Dienstag...
E
quarta-feira
vem
o
ano
inteiro
Und
Mittwoch
kommt,
dann
das
ganze
Jahr
É
sempre
assim...
Es
ist
immer
so...
Por
isso
quando
eu
passar
Darum,
wenn
ich
vorbeiziehe
Batam
palmas
pra
mim
Klatscht
Beifall
für
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Almir Rouche
Attention! Feel free to leave feedback.