Almir Sater - Canoa - translation of the lyrics into German

Canoa - Almir Satertranslation in German




Canoa
Kanu
Canoa foi rio acima
Das Kanu fuhr flussaufwärts
Canoa não volta mais
Das Kanu kehrt nicht mehr zurück
Foi um sonho bonito
Es war nur ein schöner Traum
E a vida não volta atrás
Und das Leben geht nicht zurück
Na hora de ir embora
Beim Abschied
Eu chorei, você chorou
Ich weinte, du weintest
Canoa foi rio acima
Das Kanu fuhr flussaufwärts
Foi levando o nosso amor
Nahm unsere Liebe mit sich
Levou o som da viola
Nahm den Klang der Viola mit
E foi indo embora
Und fuhr davon
E nunca voltou
Und kehrte nie zurück
não levou na bagagem
Nur im Gepäck nahm es nicht mit
O perfume de uma flor
Den Duft einer Blume
Que ela punha nos cabelos
Die sie sich ins Haar steckte
Esse perfume ficou
Dieser Duft blieb zurück
Ficou como lembranças
Er blieb nur als Erinnerung
Lembranças de um grande amor
Erinnerungen an eine große Liebe
Que sumiu na curva do rio
Die in der Flussbiegung verschwand
Ninguém nunca viu
Niemand sah sie je
Nunca mais voltou
Kehrte nie mehr zurück
Ô canoa, viajou
Oh Kanu, es fuhr davon
Foi seguindo o destino do rio
Folgte dem Lauf des Flusses
Ninguém nunca mais viu
Niemand sah es je wieder
Nunca mais voltou
Kehrte nie mehr zurück
Ô canoa, viajou
Oh Kanu, es fuhr davon
Foi seguindo o destino do rio
Folgte dem Lauf des Flusses
Ninguém nunca mais viu
Niemand sah es je wieder
Nunca mais voltou
Kehrte nie mehr zurück
Canoa foi rio acima
Das Kanu fuhr flussaufwärts
Canoa não volta mais
Das Kanu kehrt nicht mehr zurück
Foi um sonho bonito
Es war nur ein schöner Traum
E a vida não volta atrás
Und das Leben geht nicht zurück
Na hora de ir embora
Beim Abschied
Eu chorei, você chorou
Ich weinte, du weintest
Canoa foi rio acima
Das Kanu fuhr flussaufwärts
Foi levando o nosso amor
Nahm unsere Liebe mit sich
Levou o som da viola
Nahm den Klang der Viola mit
E foi indo embora
Und fuhr davon
E nunca voltou
Und kehrte nie zurück
não levou na bagagem
Nur im Gepäck nahm es nicht mit
O perfume de uma flor
Den Duft einer Blume
Que ela punha nos cabelos
Die sie sich ins Haar steckte
Esse perfume ficou
Dieser Duft blieb zurück
Ficou como lembranças
Er blieb nur als Erinnerung
Lembranças de um grande amor
Erinnerungen an eine große Liebe
Que sumiu na curva do rio
Die in der Flussbiegung verschwand
Ninguém nunca viu
Niemand sah sie je
Nunca mais voltou
Kehrte nie mehr zurück
Ô canoa, viajou
Oh Kanu, es fuhr davon
Foi seguindo o destino do rio
Folgte dem Lauf des Flusses
Ninguém nunca mais viu
Niemand sah es je wieder
Nunca mais voltou
Kehrte nie mehr zurück
Ô canoa, viajou
Oh Kanu, es fuhr davon
Foi seguindo o destino do rio
Folgte dem Lauf des Flusses
Ninguém nunca mais viu
Niemand sah es je wieder
Nunca mais voltou
Kehrte nie mehr zurück
Ô canoa, viajou
Oh Kanu, es fuhr davon
Foi seguindo o destino do rio
Folgte dem Lauf des Flusses
Ninguém nunca mais viu
Niemand sah es je wieder
Nunca mais voltou
Kehrte nie mehr zurück





Writer(s): Renato Teixeira De Oliveira, Almir Eduardo Melke Sater


Attention! Feel free to leave feedback.