Almir Sater - Capim de Ribanceira - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Almir Sater - Capim de Ribanceira




Capim de Ribanceira
Прибрежная трава
Na madrugada e eu na beira da estrada
Рассвет, я на обочине дороги,
A lua cheia e minguada e de repente
луна то полная, то ущербная, и вдруг
Apareceu um cavaleiro de bota e chapéu de couro
появился всадник в сапогах и кожаной шляпе,
Me lembrando o velho mouro
напомнивший мне старого мавра.
E fiquemos ele e mais eu
И остались мы там, он и я.
Cruzou os pés, apiou do seu cavalo
Скрестил ноги, спешился со своего коня,
Deixou a rédia num talo de uma roseira sem flor
повесил поводья на стебель бесцветной розы.
Diz que seguia pelo mundo solitário
Говорит, что странствовал по миру в одиночестве
E quebrava todo galho apartando a dor
и снимал любую боль, помогая всем.
Quem não ouviu falar
Кто не слышал о нем,
Quem não quis conhecer
кто не хотел узнать
Aquele cavaleiro que vive pelas fronteiras
того всадника, что живет на границе,
Divulgando a reza brava
распространяя смелую молитву
Do capim de ribanceira
прибрежной травы.
Aquele cavaleiro que vive pelas fronteiras
Того всадника, что живет на границе,
Divulgando a reza brava
распространяя смелую молитву
Do capim de ribanceira
прибрежной травы.
Enquanto o bule de café bulia
Пока кофейник кипел,
A brasa da fogueira refletia o seu olhar
огонь в очаге отражался в его взгляде.
Eu pude ver
Я смог увидеть,
Que ele sabia coisa até do outro mundo
что он знал даже о потустороннем мире,
E essa noite eu fui aluno do seu estranho poder
и этой ночью я был учеником его странной силы.
Com sete pontas de uma rama trepadeira e uma
Семью кончиками вьющейся ветки, рутой
Arruda e a piteira
и мундштуком
O meu corpo ele tocou
он коснулся моего тела.
Naquele instante me bateu uma zonzeira e
В тот момент меня охватило головокружение, и
E duma tosse cuspideira o velhinho me livrou
старик избавил меня от мучительного кашля.
E quem não ouviu falar
И кто не слышал о нем,
Quem não quis conhecer
кто не хотел узнать
Aquele cavaleiro que vive pela fronteira
того всадника, что живет на границе,
Divulgando a reza brava
распространяя смелую молитву
Do capim de ribanceira
прибрежной травы.
Aquele cavaleiro que vive pelas fronteiras
Того всадника, что живет на границе,
Divulgando a reza brava
распространяя смелую молитву
Do capim de ribanceira
прибрежной травы.





Writer(s): Almir Sater, Paulo Simões


Attention! Feel free to leave feedback.