Lyrics and translation Almir Sater - Cruzada
Não
quero
andar
sozinho
por
essas
ruas
Не
хочу
ходить
в
одиночку
по
этим
улицам
Sei
do
perigo
que
nos
rodeia
pelos
caminhos
Я
знаю,
опасность,
что
нас
окружает
по
пути
Não
há
sinal
de
sol,
mas
tudo
me
acalma
Не
есть
знак
солнца,
но
все
это
меня
успокаивает
No
seu
olhar
На
ваш
взгляд
Não
quero
ter
mais
sangue
morto
nas
veias
Я
не
хочу
иметь
больше
крови,
убит
в
венах
Quero
o
abrigo
do
seu
abraço,
que
me
incendeia
Хочу
укрыться
в
его
объятиях,
что
мне
firing
Não
há
sinal
de
cais,
mas
tudo
me
acalma
Нет
сигнала
от
пристани,
но
все
меня
успокаивает
No
seu
olhar
На
ваш
взгляд
Você
parece
comigo
Вы,
кажется,
со
мной
Nenhum
senhor
te
acompanha
Нет
тебя
господь
сопровождает
Você
também
se
dá
um
beijo,
dá
abrigo
Вы
также
даете
поцелуй,
дает
приют
Flor
nas
janelas
da
casa
Цветок
на
окнах
дома
Olho
no
seu
inimigo
Глаза
на
своего
врага
Você
também
se
dá
um
beijo,
dá
abrigo
Вы
также
даете
поцелуй,
дает
приют
Se
dá
um
riso,
dá
um
tiro
Если
дает
смеха,
дает
выстрел
Não
quero
andar
sozinho
por
essas
ruas
Не
хочу
ходить
в
одиночку
по
этим
улицам
Sei
do
perigo
que
nos
rodeia
pelos
caminhos
Я
знаю,
опасность,
что
нас
окружает
по
пути
Não
há
sinal
de
sol,
mas
tudo
me
acalma
Не
есть
знак
солнца,
но
все
это
меня
успокаивает
No
seu
olhar
На
ваш
взгляд
Não
quero
ter
mais
sangue
morto
nas
veias
Я
не
хочу
иметь
больше
крови,
убит
в
венах
Quero
o
abrigo
do
seu
abraço,
que
me
incendeia
Хочу
укрыться
в
его
объятиях,
что
мне
firing
Não
há
sinal
de
paz,
mas
tudo
me
acalma
Не
есть
знак
мира,
но
все
это
меня
успокаивает
No
seu
olhar
На
ваш
взгляд
Você
parece
comigo
Вы,
кажется,
со
мной
Nenhum
senhor
te
acompanha
Нет
тебя
господь
сопровождает
Você
também
se
dá
um
beijo,
dá
abrigo
Вы
также
даете
поцелуй,
дает
приют
Flor
nas
janelas
da
casa
Цветок
на
окнах
дома
Olho
no
seu
inimigo
Глаза
на
своего
врага
Você
também
se
dá
um
beijo,
dá
abrigo
Вы
также
даете
поцелуй,
дает
приют
Se
dá
um
riso,
dá
um
tiro
Если
дает
смеха,
дает
выстрел
Não
quero
ter
mais
sangue
morto
nas
veias
Я
не
хочу
иметь
больше
крови,
убит
в
венах
Quero
o
abrigo
da
sua
estrela,
que
me
incendeia
Хочу
укрыться
от
своей
звезды,
что
мне
firing
Não
há
sinal
de
sol,
mas
tudo
me
acalma
Не
есть
знак
солнца,
но
все
это
меня
успокаивает
No
seu
olhar
На
ваш
взгляд
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tavinho Moura, Marcio Borges
Attention! Feel free to leave feedback.