Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rasta do Adeus
Spur des Abschieds
Vem
chegando
a
hora
Die
Zeit
kommt
heran
Hora
de
ir
embora
Zeit
zu
gehen
Eu
agora
vou
Ich
gehe
jetzt
Rever
a
morena
que
ficou
na
cena
Die
Brünette
wiedersehen,
die
in
der
Szene
blieb
Cena
que
passou
Eine
Szene,
die
vergangen
ist
Se
ficar
saudade
Wenn
Sehnsucht
bleibt
Deixa
que
mais
tarde
ela
também
vai
Lass
sie,
später
wird
sie
auch
vergehen
Como
vai
a
vida
Wie
das
Leben
so
geht
Vou
tocando
em
frente
Ich
mache
weiter
Sem
olhar
pra
trás
Ohne
zurückzublicken
Coisas
que
acontecem
Dinge,
die
geschehen
Deixa
que
eu
lhe
diga
Lass
mich
dir
sagen
Nada
me
cansou
Nichts
hat
mich
ermüdet
Não
senti
fadiga
Ich
spürte
keine
Müdigkeit
Porque
gente
amiga
Denn
freundliche
Leute
Só
me
trás
calor
Bringen
mir
nur
Wärme
Se
eu
tô
indo
embora
Wenn
ich
jetzt
gehe
Não
vai
ser
agora
que
se
vai
sofrer
Wirst
du
nicht
jetzt
leiden
Deixa
que
mais
tarde
Lass
es
für
später
Na
curva
da
estrada
An
der
Kurve
der
Straße
A
gente
se
vê
Sehen
wir
uns
wieder
Se
eu
deixo
saudade
Wenn
ich
Sehnsucht
hinterlasse
Vou
levar
também
Nehme
ich
sie
auch
mit
Ter
que
ir
embora
Gehen
zu
müssen
Todo
mundo
tem
Das
muss
jeder
Vem
chegando
a
hora
Die
Zeit
kommt
heran
Hora
de
ir
embora
Zeit
zu
gehen
Eu
agora
vou
Ich
gehe
jetzt
Rever
a
morena
que
ficou
na
cena
Die
Brünette
wiedersehen,
die
in
der
Szene
blieb
Cena
que
passou
Eine
Szene,
die
vergangen
ist
Se
ficar
saudade
Wenn
Sehnsucht
bleibt
Deixa
que
mais
tarde
ela
também
vai
Lass
sie,
später
wird
sie
auch
vergehen
Como
vai
a
vida
Wie
das
Leben
so
geht
Vou
tocando
em
frente
Ich
mache
weiter
Sem
olhar
pra
trás
Ohne
zurückzublicken
Coisas
que
acontecem
Dinge,
die
geschehen
Deixa
que
eu
lhe
diga
Lass
mich
dir
sagen
Nada
me
cansou
Nichts
hat
mich
ermüdet
Não
senti
fadiga
Ich
spürte
keine
Müdigkeit
Porque
gente
amiga
Denn
freundliche
Leute
Só
me
trás
calor
Bringen
mir
nur
Wärme
Se
eu
tô
indo
embora
Wenn
ich
jetzt
gehe
Não
vai
ser
agora
que
se
vai
sofrer
Wirst
du
nicht
jetzt
leiden
Deixa
que
mais
tarde
Lass
es
für
später
Na
curva
da
estrada
An
der
Kurve
der
Straße
A
gente
se
vê
Sehen
wir
uns
wieder
Se
eu
deixo
saudade
Wenn
ich
Sehnsucht
hinterlasse
Vou
levar
também
Nehme
ich
sie
auch
mit
Ter
que
ir
embora
Gehen
zu
müssen
Todo
mundo
tem
Das
muss
jeder
Se
eu
deixo
saudade
Wenn
ich
Sehnsucht
hinterlasse
Vou
levar
também
Nehme
ich
sie
auch
mit
Ter
que
ir
embora
Gehen
zu
müssen
Todo
mundo
tem
Das
muss
jeder
Se
eu
deixo
saudade
Wenn
ich
Sehnsucht
hinterlasse
Vou
levar
também
Nehme
ich
sie
auch
mit
Ter
que
ir
embora
Gehen
zu
müssen
Todo
mundo
tem
Das
muss
jeder
Se
eu
deixo
saudade
Wenn
ich
Sehnsucht
hinterlasse
Vou
levar
também
Nehme
ich
sie
auch
mit
Ter
que
ir
embora
Gehen
zu
müssen
Todo
mundo
tem
Das
muss
jeder
(Se
eu
deixo
saudade)
(Wenn
ich
Sehnsucht
hinterlasse)
(Vou
levar
também)
(Nehme
ich
sie
auch
mit)
(Ter
que
ir
embora)
(Gehen
zu
müssen)
(Todo
mundo
tem)
(Das
muss
jeder)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Almir Sater E Renato Teixeira
Attention! Feel free to leave feedback.