Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
no
no
no
Oh
nein,
nein,
nein
(Hi
Rasneek,
hehe)
(Hi
Rasneek,
hehe)
Isn't
it
funny
how
Ist
es
nicht
komisch,
wie
You
used
to
tell
me
all
these
things
(used
to
tell
me
all
these
things)
Du
mir
immer
all
diese
Dinge
erzählt
hast
(mir
immer
all
diese
Dinge
erzählt
hast)
You
used
to
be
the
one
for
me
(used
to
be
the
one
for
me)
Du
warst
mal
der
Richtige
für
mich
(warst
mal
der
Richtige
für
mich)
Now
you're
playing
all
these
games
(yeah,
yeah,
yeah)
Jetzt
spielst
du
all
diese
Spielchen
(yeah,
yeah,
yeah)
Isn't
it
funny
how
(oh)
Ist
es
nicht
komisch,
wie
(oh)
You
used
to
beg
me
to
stay
(used
to
beg
me
to
stay)
Du
mich
immer
angefleht
hast
zu
bleiben
(mich
immer
angefleht
hast
zu
bleiben)
Even
when
you
know
you're
wrong
(even
when
you
know
you're
wrong)
Auch
wenn
du
wusstest,
dass
du
falsch
liegst
(auch
wenn
du
wusstest,
dass
du
falsch
liegst)
You
always
make
the
same
mistakes
Du
machst
immer
die
gleichen
Fehler
And
I
already
know
that
you
will
never
change
(never
change)
Und
ich
weiß
bereits,
dass
du
dich
nie
ändern
wirst
(nie
ändern
wirst)
Boy
you're
such
a
lame
(boy
you're
such
a
lame)
Junge,
du
bist
so
lahm
(Junge,
du
bist
so
lahm)
Just
give
me
one
good
reason
not
to
walk
away
Gib
mir
nur
einen
guten
Grund,
nicht
einfach
zu
gehen
Don't
tell
me
that
you
miss
me
(no)
Sag
mir
nicht,
dass
du
mich
vermisst
(nein)
Now
you're
moving
on
so
quickly
(no)
Jetzt
machst
du
so
schnell
weiter
(nein)
Remember
when
you
tried
to
diss
me
(no)
Erinnerst
du
dich,
als
du
versucht
hast,
mich
zu
dissen
(nein)
Lying
on
me
to
your
missy
(no)
Hast
deine
Süße
über
mich
belogen
(nein)
And
don't
tell
me
that
you're
sorry
(don't
tell
me
that
you're)
(yeah)
Und
sag
mir
nicht,
dass
es
dir
leid
tut
(sag
mir
nicht,
dass
es
dir)
(yeah)
You
always
do
a
lot
of
talking
(you
always
do
a
lot
of)
(yeah)
Du
redest
immer
viel
(du
redest
immer
viel)
(yeah)
I'm
tired
of
reading
your
apologies
(your
apologies)
(yeah)
Ich
bin
es
leid,
deine
Entschuldigungen
zu
lesen
(deine
Entschuldigungen)
(yeah)
All
you
ever
did
was
lie
to
me,
go
cry
to
her,
don't
call
on
me
Alles,
was
du
je
getan
hast,
war
mich
anzulügen,
geh
und
heul
bei
ihr,
ruf
mich
nicht
an
Saw
you
with
your
new
boo
yesterday
Habe
dich
gestern
mit
deiner
Neuen
gesehen
Hate
to
be
the
one
to
tell
you
babe
Ich
hasse
es,
diejenige
zu
sein,
die
es
dir
sagt,
Schatz
She
ain't
got
nothing
on
me
Sie
kann
mir
nicht
das
Wasser
reichen
It's
a
little
embarrassing,
but
hey
Es
ist
ein
bisschen
peinlich,
aber
hey
She
probably
let
you
hit
it
more
than
twice
Sie
hat
dich
wahrscheinlich
öfter
als
zweimal
rangelassen
Who
am
I
to
tell
you
what
to
like
Wer
bin
ich,
dir
zu
sagen,
was
du
mögen
sollst
I
know
in
the
back
of
your
mind
Ich
weiß,
dass
du
in
Gedanken
You
still
think
about
me
all
the
time
Immer
noch
die
ganze
Zeit
an
mich
denkst
And
I
already
know
that
you
will
never
change
Und
ich
weiß
bereits,
dass
du
dich
nie
ändern
wirst
Boy
you're
such
a
lame
(lame,
lame)
Junge,
du
bist
so
lahm
(lahm,
lahm)
Just
give
me
one
good
reason
not
to
walk
away
Gib
mir
nur
einen
guten
Grund,
nicht
einfach
zu
gehen
Don't
tell
me
that
you
miss
me
(no)
Sag
mir
nicht,
dass
du
mich
vermisst
(nein)
Now
you're
moving
on
so
quickly
(no)
Jetzt
machst
du
so
schnell
weiter
(nein)
Remember
when
you
tried
to
diss
me
(no)
Erinnerst
du
dich,
als
du
versucht
hast,
mich
zu
dissen
(nein)
Lying
on
me
to
your
missy
(no)
Hast
deine
Süße
über
mich
belogen
(nein)
And
don't
tell
me
that
you're
sorry
(yeah)
Und
sag
mir
nicht,
dass
es
dir
leid
tut
(yeah)
You
always
do
a
lot
of
talking
(yeah)
Du
redest
immer
viel
(yeah)
I'm
tired
of
reading
your
apologies
(yeah)
Ich
bin
es
leid,
deine
Entschuldigungen
zu
lesen
(yeah)
All
you
ever
did
was
lie
to
me,
go
cry
to
her,
don't
call
on
me
Alles,
was
du
je
getan
hast,
war
mich
anzulügen,
geh
und
heul
bei
ihr,
ruf
mich
nicht
an
And
isn't
it
a
shame
that
I
had
to
let
you
go
Und
ist
es
nicht
eine
Schande,
dass
ich
dich
gehen
lassen
musste
Didn't
you
know
that
I'm
the
one
that's
next
to
blow
Wusstest
du
nicht,
dass
ich
diejenige
bin,
die
als
Nächstes
durchstartet
And
you're
wasting
your
time
and
you're
telling
her
lies,
I
know
Und
du
verschwendest
deine
Zeit
und
erzählst
ihr
Lügen,
ich
weiß
es
(Woah,
I
know)
(Woah,
ich
weiß
es)
And
I
already
know
that
you
will
never
change
Und
ich
weiß
bereits,
dass
du
dich
nie
ändern
wirst
Boy
you're
such
a
lame
(lame)
Junge,
du
bist
so
lahm
(lahm)
Just
give
me
one
good
reason
not
to
walk
away
Gib
mir
nur
einen
guten
Grund,
nicht
einfach
zu
gehen
Don't
tell
me
that
you
miss
me
Sag
mir
nicht,
dass
du
mich
vermisst
'Cause
now
you're
moving
on
so
quickly
Denn
jetzt
machst
du
so
schnell
weiter
Remember
when
you
tried
to
diss
me
Erinnerst
du
dich,
als
du
versucht
hast,
mich
zu
dissen
Lying
on
me
to
your
missy
(lyin'
on
me
to
your
missy)
Hast
deine
Süße
über
mich
belogen
(hast
deine
Süße
über
mich
belogen)
And
don't
tell
me
that
you're
sorry
(don't
tell
me
that
you're
sorry)
Und
sag
mir
nicht,
dass
es
dir
leid
tut
(sag
mir
nicht,
dass
es
dir
leid
tut)
You
always
do
a
lot
of
talking
Du
redest
immer
viel
I'm
tired
of
reading
your
apologies
(apologies)
Ich
bin
es
leid,
deine
Entschuldigungen
zu
lesen
(Entschuldigungen)
All
you
ever
did
was
lie
to
me
Alles,
was
du
je
getan
hast,
war
mich
anzulügen
Go
cry
to
her,
don't
call
on
me
(don't
call
on
me,
no,
no)
Geh
und
heul
bei
ihr,
ruf
mich
nicht
an
(ruf
mich
nicht
an,
nein,
nein)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Almira Zaky
Album
Miss Me
date of release
29-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.