Lyrics and translation Almério - Desempena - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desempena - Ao Vivo
Освобождение - Живое выступление
Desempenar,
é
perder
empenho
Освободить
— значит
потерять
рвение
Tirar
o
empenho
Убрать
рвение
Nivelar
por
direito,
o
que
estava
torto
Выровнять
по
праву
то,
что
было
криво
Quando
você
se
fartar
de
viver
mais
ou
menos
Когда
ты
пресытишься
жить
более-менее
Vai
ter
menos
tempo
У
тебя
будет
меньше
времени
Vai
sair
correndo
Ты
побежишь
Vai
lembrar
de
mim
Ты
вспомнишь
обо
мне
Ô,
disciplicente
О,
нерадивая
Não
sente
que
o
tempo
te
come
de
quatro
Не
чувствуешь,
что
время
пожирает
тебя
с
потрохами?
E
um
quarto
de
tempo
é
o
que
tens
pra
emplacar
И
четверть
времени
— это
все,
что
у
тебя
есть,
чтобы
добиться
успеха
Ou
aplacar
a
dor
Или
унять
боль
O
tanto
que
eu
te
quero
bem
Насколько
сильно
я
тебя
люблю
É
o
tanto
que
eu
brigo
Настолько
сильно
я
ругаюсь
E
de
tanto
que
eu
brigo
И
от
того,
как
сильно
я
ругаюсь
Eu
te
obrigo
a
amar-se
Я
заставляю
тебя
любить
себя
A
reinventar
sonhos
Вновь
обретать
мечты
Deixa
de
ser
maluvido
Перестань
быть
безрассудной
Teu
medo
me
deixa
fudido
Твой
страх
меня
изводит
Coragem
eu
aprendi
contigo
Мужеству
я
научился
у
тебя
Bobagem
é
viver
assim
Глупо
так
жить
Quando
você
se
fartar
de
viver
mais
ou
menos
Когда
ты
пресытишься
жить
более-менее
Vai
ter
menos
tempo
У
тебя
будет
меньше
времени
Vai
sair
correndo
Ты
побежишь
Vai
lembrar
de
mim
Ты
вспомнишь
обо
мне
Ô,
displicente
О,
небрежная
Não
sente
que
o
tempo
te
come
de
quatro
Не
чувствуешь,
что
время
пожирает
тебя
с
потрохами?
E
um
quarto
de
tempo
é
o
que
tens
pra
emplacar
И
четверть
времени
— это
все,
что
у
тебя
есть,
чтобы
добиться
успеха
Ou
aplacar
a
dor
Или
унять
боль
Sei
que
vontades
opostas,
uma
aposta
furada
Знаю,
что
противоположные
желания
— это
провальная
ставка
Uma
voz
impostada,
um
amor
impostor
Притворный
голос,
фальшивая
любовь
Veneno
cura
a
dor
Яд
лечит
боль
Para
dispor
essa
pena
desempena
Чтобы
избавиться
от
этой
муки,
освободись
Desempena,
desempena,
desempena
Освободись,
освободись,
освободись
Desempena,
desempena,
desempena
Освободись,
освободись,
освободись
Desempilha
a
pena
Сбрось
груз
с
плеч
Empina
tua
vontade,
uou
Расправь
крылья
своей
воли,
у-у
Posso
ir
com
você?
Можно
я
пойду
с
тобой?
Arrumo
teu
mundo
Я
приведу
твой
мир
в
порядок
Não
te
deixo
aqui,
não
te
deixo
assim
Не
оставлю
тебя
здесь,
не
оставлю
тебя
такой
Não
te
deixo
a
fim
de
se
perder
aqui,
assim,
de
mim
Не
позволю
тебе
потеряться
здесь,
вот
так,
без
меня
Não
me
deixa
aqui,
não
me
deixa
assim
Не
оставляй
меня
здесь,
не
оставляй
меня
таким
Não
me
deixa
a
fim
do
fim,
do
fim
Не
оставляй
меня
на
грани
конца,
конца
Não
te
deixo
aqui,
não
te
deixo
assim
Не
оставлю
тебя
здесь,
не
оставлю
тебя
такой
Não
te
deixo
a
fim
de
se
perder
aqui,
assim,
de
mim
Не
позволю
тебе
потеряться
здесь,
вот
так,
без
меня
Não
me
deixa
aqui,
não
me
deixa
assim
Не
оставляй
меня
здесь,
не
оставляй
меня
таким
Não
me
deixa
a
fim
do
fim,
do
fim
Не
оставляй
меня
на
грани
конца,
конца
Não
te
deixo
aqui,
não
te
deixo
assim
Не
оставлю
тебя
здесь,
не
оставлю
тебя
такой
Não
te
deixo
a
fim
de
se
perder
aqui,
assim,
de
mim
Не
позволю
тебе
потеряться
здесь,
вот
так,
без
меня
Não
me
deixa
aqui,
não
me
deixa
assim
Не
оставляй
меня
здесь,
не
оставляй
меня
таким
Não
me
deixa
a
fim
do
fim,
do
fim
Не
оставляй
меня
на
грани
конца,
конца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Almerio Rodrigo Meneses Feitosa
Attention! Feel free to leave feedback.