Lyrics and translation Almério - Segredo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinha
tanto
medo
de
sofrer
que
preferiu
ficar
sem
ninguém
Так
боялся
страдать,
что
предпочел
остаться
один.
Mas
na
solidão
sofreu
por
medo
de
sofrer
por
alguém
Но
в
одиночестве
страдал
от
страха
страдать
из-за
кого-то.
Tinha
tanto
medo
mas
o
mundo
viu
esconder
o
medo
é
guarda-se
da
chuva
no
frio
Так
боялся,
но
весь
мир
видел:
прятать
страх
– это
как
прятаться
от
дождя
на
морозе.
Nunca
ainda
é
cedo
Никогда
не
рано
Viver
no
vazio
Жить
в
пустоте.
Triste
de
quem
guarda
de
alguém
tudo
o
que
sentiu
Печально
тому,
кто
хранит
от
кого-то
все,
что
чувствовал.
Tinha
tanto
peso
que
pensar
era
sentir-se
refém
Носил
такую
тяжесть,
что
думать
– значило
чувствовать
себя
заложником.
Desprezo
a
sí
mesmo
causa
dor
no
outro
também
Презрение
к
себе
причиняет
боль
и
другому
тоже.
Tentou
manter
segredo
mas
o
mundo
viu
Пытался
сохранить
секрет,
но
весь
мир
видел.
Esconder
o
medo
é
guarda-se
da
chuva
no
frio
Прятать
страх
– это
как
прятаться
от
дождя
на
морозе.
Nunca
ainda
é
cedo
Никогда
не
рано
Viver
no
vazio
Жить
в
пустоте.
Triste
de
quem
guarda
de
alguém
tudo
o
que
sentiu
Печально
тому,
кто
хранит
от
кого-то
все,
что
чувствовал.
Tinha
tanto
medo
de
sofrer
que
preferiu
ficar
sem
ninguém
Так
боялась
страдать,
что
предпочла
остаться
одна.
Mas
na
solidão
sofreu
por
medo
de
sofrer
por
alguém
Но
в
одиночестве
страдала
от
страха
страдать
из-за
кого-то.
Tinha
tanto
medo
mas
o
mundo
viu
esconder
o
medo
é
guarda-se
da
chuva
no
frio
Так
боялась,
но
весь
мир
видел:
прятать
страх
– это
как
прятаться
от
дождя
на
морозе.
Nunca
ainda
é
cedo
Никогда
не
рано
Viver
no
vazio
Жить
в
пустоте.
Triste
de
quem
guarda
de
alguém
tudo
o
que
sentiu
Печально
тому,
кто
хранит
от
кого-то
все,
что
чувствовал.
Tinha
tanto
peso
que
pensar
era
sentir-se
refém
Носила
такую
тяжесть,
что
думать
– значило
чувствовать
себя
заложником.
Desprezo
a
sí
mesmo
causa
dor
no
outro
também
Презрение
к
себе
причиняет
боль
и
другому
тоже.
Tentou
manter
segredo
mas
o
mundo
viu
Пыталась
сохранить
секрет,
но
весь
мир
видел.
Esconder
o
medo
é
guarda-se
da
chuva
no
frio
Прятать
страх
– это
как
прятаться
от
дождя
на
морозе.
Nunca
ainda
é
cedo
Никогда
не
рано
Viver
no
vazio
Жить
в
пустоте.
Triste
de
quem
guarda
de
alguém
tudo
o
que
sentiu
Печально
тому,
кто
хранит
от
кого-то
все,
что
чувствовал.
Olha
amor
quero
lhe
falar
Послушай,
любовь
моя,
я
хочу
тебе
сказать...
Mas
deixa
pra
lá
Но
ладно,
забудь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.