Lyrics and translation Almério - Tattoo de Melancia - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tattoo de Melancia - Ao Vivo
Татуировка Арбуза - Концертная запись
Ventos
internos
Внутренние
ветры
Luas,
marés,
cor
de
céu
Луны,
приливы,
цвет
неба
Nada
com
nada
Ничего
ни
с
чем
Viro
garrafas
Опрокидываю
бутылки
Louca,
alcoolizada,
rolo
na
escada
Безумный,
пьяный,
качусь
по
лестнице
Ninguém
me
ama
Никто
меня
не
любит
Pouso
de
artista
Поза
артиста
Viro
budista
Становлюсь
буддистом
Tô
falando
sozinho
Говорю
сам
с
собой
Vivido
ainda
Всё
ещё
живой
Um
abraço,
um
prato
de
cocaína
Объятия,
тарелка
кокаина
Tô
pedindo
socorro
Я
зову
на
помощь
Eu
vou
sair
pra
almoçar
Я
пойду
обедать
Eu
não
volto
nunca
mais
Я
больше
никогда
не
вернусь
Viro
ateu
Становлюсь
атеистом
Pra
acreditar
em
Deus
Чтобы
поверить
в
Бога
Caio
de
cima
do
muro
Падаю
с
забора
Pacto
com
o
diabo
Сделка
с
дьяволом
Quem
sabe
sou
rezado
Кто
знает,
может,
я
намоленный
Nem
padre,
porra,
nem
nada
Ни
священник,
чёрт
возьми,
ни
кто-либо
другой
Salvo
uma
vida
Спасаю
жизнь
Entro
até
pra
polícia
Даже
в
полицию
иду
Me
empreste
a
sirene
Одолжи
мне
сирену
Pratico
esporte
Занимаюсь
спортом
Eu
ando
até
com
mais
sorte
Мне
даже
везёт
больше
Quebrei
meu
bloco
do
eu
sozinho
Разбил
свой
блок
одиночества
Ventos
internos
Внутренние
ветры
Luas,
marés,
cor
de
céu
Луны,
приливы,
цвет
неба
Nada
com
nada
Ничего
ни
с
чем
Viro
garrafas
Опрокидываю
бутылки
Louca,
alcoolizada,
rolo
na
escada
Безумный,
пьяный,
качусь
по
лестнице
Ninguém
me
ama
Никто
меня
не
любит
Entro
pra
terapia
Иду
на
терапию
Tattoo
de
melância
Татуировка
арбуза
Tô
pedindo
socorro
Я
зову
на
помощь
Vírus,
carência
Вирусы,
нужда
Presente
impermanência
Подарок
- непостоянство
Me
selva,
me
salve
Мой
лес,
спаси
меня
Mas
eu
te
entendo,
ocupado
Но
я
тебя
понимаю,
занятой
Vai
à
luta,
irmão
Иди,
борись,
брат
(No
contrabaixo)
(На
контрабасе)
(Eduardo
Slap)
(Эдуардо
Слэп)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Almerio Rodrigo Meneses Feitosa
Attention! Feel free to leave feedback.