Lyrics and translation Aloe Blacc - I Need a Dollar (Zinc Remix [Edit])
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Need a Dollar (Zinc Remix [Edit])
Мне нужен доллар (Zinc Remix [Edit])
I
need
a
dollar,
dollar,
a
dollar
is
what
I
need,
hey,
hey
Мне
нужен
доллар,
доллар,
мне
нужен
всего
лишь
доллар,
эй,
эй
Well,
I
need
a
dollar,
dollar,
a
dollar
is
what
I
need,
hey,
hey
Ну
же,
мне
нужен
доллар,
доллар,
мне
нужен
всего
лишь
доллар,
эй,
эй
Said
I
need
dollar,
dollar,
a
dollar
is
what
I
need
Говорю,
мне
нужен
доллар,
доллар,
мне
нужен
всего
лишь
доллар
And
if
I
share
with
you
my
story
would
you
share
your
dollar
with
me?
И
если
я
поделюсь
с
тобой
своей
историей,
поделишься
ли
ты
своим
долларом
со
мной?
Bad
times
are
coming
and
I
reap
what
I
don′t
sow,
hey,
hey
Наступают
тяжелые
времена,
и
я
пожинаю
то,
что
не
сеял,
эй,
эй
Well,
let
me
tell
you
something,
all
that
glitters
ain't
gold,
hey,
hey
Позволь
мне
сказать
тебе
кое-что,
милая,
не
всё
то
золото,
что
блестит,
эй,
эй
It′s
been
a
long
old
trouble,
long
old
troublesome
road
Это
был
долгий,
старый,
полный
проблем
путь
And
I'm
looking
for
somebody,
come
and
help
me
carry
this
load
И
я
ищу
кого-нибудь,
кто
поможет
мне
нести
эту
ношу
I
need
a
dollar,
dollar,
a
dollar
is
what
I
need,
hey,
hey
Мне
нужен
доллар,
доллар,
мне
нужен
всего
лишь
доллар,
эй,
эй
Well,
I
need
a
dollar,
dollar,
a
dollar
is
what
I
need
Ну
же,
мне
нужен
доллар,
доллар,
мне
нужен
всего
лишь
доллар
Well,
I
don't
know
if
I′m
walking
on
solid
ground
Я
не
знаю,
твердо
ли
я
стою
на
ногах
′Cause
everything
around
me
is
falling
down
Потому
что
всё
вокруг
меня
рушится
And
all
I
want
is
for
someone
to
help
me
И
всё,
чего
я
хочу,
это
чтобы
кто-нибудь
помог
мне
I
had
a
job
but
the
boss
man
let
me
go,
he
said
У
меня
была
работа,
но
начальник
уволил
меня,
он
сказал
"I'm
sorry
but
I
won′t
be
needing
your
help
no
more",
I
said
"Извини,
но
твоя
помощь
мне
больше
не
нужна",
я
сказал
"Please
mister
boss
man,
I
need
this
job
more
than
you
know"
"Пожалуйста,
господин
начальник,
эта
работа
мне
нужна
больше,
чем
вы
думаете"
But
he
gave
me
my
last
paycheck
and
he
sent
me
on
out
the
door
Но
он
отдал
мне
мою
последнюю
зарплату
и
выставил
за
дверь
Well,
I
need
a
dollar,
dollar,
a
dollar
is
what
I
need,
hey,
hey
Ну
же,
мне
нужен
доллар,
доллар,
мне
нужен
всего
лишь
доллар,
эй,
эй
Said
I
need
a
dollar,
dollar,
a
dollar
is
what
I
need,
hey,
hey
Говорю,
мне
нужен
доллар,
доллар,
мне
нужен
всего
лишь
доллар,
эй,
эй
And
I
need
a
dollar,
dollar,
a
dollar
is
what
I
need
И
мне
нужен
доллар,
доллар,
мне
нужен
всего
лишь
доллар
And
if
I
share
with
you
my
story,
would
you
share
your
dollar
with
me?
И
если
я
поделюсь
с
тобой
своей
историей,
поделишься
ли
ты
своим
долларом
со
мной?
Well,
I
don't
know
if
I′m
walking
on
solid
ground
Я
не
знаю,
твердо
ли
я
стою
на
ногах
'Cause
everything
around
me
is
crumbling
down
Потому
что
всё
вокруг
меня
рушится
And
all
I
want
is
for
someone
to
help
me
И
всё,
чего
я
хочу,
это
чтобы
кто-нибудь
помог
мне
What
in
the
world
am
I
gonna
to
do
tomorrow?
Что
же
мне
делать
завтра?
Is
there
someone
with
a
dollar
that
I
can
borrow?
Есть
ли
кто-нибудь
с
долларом,
который
я
могу
заborrowть?
Who
can
help
me
take
away
my
sorrow?
Кто
может
помочь
мне
избавиться
от
моей
печали?
Maybe
its
inside
the
bottle,
maybe
its
inside
the
bottle
Может
быть,
он
внутри
бутылки,
может
быть,
он
внутри
бутылки
I
had
some
good
old
buddy,
his
names
is
Whiskey
and
Wine,
hey,
hey
У
меня
был
старый
добрый
приятель,
его
зовут
Виски
и
Вино,
эй,
эй
And
for
my
good
old
buddy
I
spent
my
last
dime,
hey,
hey
И
на
моего
старого
доброго
приятеля
я
потратил
свой
последний
грош,
эй,
эй
My
wine
is
good
to
me,
it
helps
me
pass
the
time
Мое
вино
мне
друг,
оно
помогает
мне
скоротать
время
And
my
good
old
buddy
Whiskey
keeps
me
warmer
than
the
sunshine
А
мой
старый
добрый
приятель
Виски
согревает
меня
лучше
солнца
Your
mom
of
mayhem
just
a
child
has
got
his
own,
hey,
hey
Вся
эта
неразбериха,
словно
ребенок,
имеет
свою
цену,
эй,
эй
If
God
has
plans
for
me,
I
hope
it
ain′t
written
in
stone,
hey,
hey
Если
у
Бога
есть
планы
на
меня,
надеюсь,
они
не
высечены
в
камне,
эй,
эй
Because
I've
been
working,
working
myself
down
to
the
bone
Потому
что
я
работал,
работал
до
изнеможения
And
I
swear
on
grandpas
grave,
I'll
be
paid
when
I
come
home,
hey,
hey
И
клянусь
могилой
дедушки,
мне
заплатят,
когда
я
вернусь
домой,
эй,
эй
Well,
I
need
a
dollar,
dollar,
a
dollar
is
what
I
need,
hey,
hey
Ну
же,
мне
нужен
доллар,
доллар,
мне
нужен
всего
лишь
доллар,
эй,
эй
Said
I
need
a
dollar,
dollar,
a
dollar
is
what
I
need,
hey,
hey
Говорю,
мне
нужен
доллар,
доллар,
мне
нужен
всего
лишь
доллар,
эй,
эй
Well,
I
need
a
dollar,
dollar,
a
dollar
is
what
I
need
Ну
же,
мне
нужен
доллар,
доллар,
мне
нужен
всего
лишь
доллар
And
if
I
share
with
you
my
story,
will
you
share
your
dollar
with
me?
И
если
я
поделюсь
с
тобой
своей
историей,
поделишься
ли
ты
своим
долларом
со
мной?
Come
on,
share
your
dollar
with
me
Ну
же,
поделись
своим
долларом
со
мной
Go
ahead,
share
your
dollar
with
me
Давай,
поделись
своим
долларом
со
мной
Come
on,
share
your
dollar
Ну
же,
поделись
своим
долларом
Give
me
your
dollar,
share
your
dollar
with
me
Дай
мне
свой
доллар,
поделись
своим
долларом
со
мной
Come
on
share
your
dollar
with
me
Ну
же,
поделись
своим
долларом
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Egbert Nathaniel Iii Dawkins, Leon Marcus Michels, Nicholas A Movshon, Jeffrey Scott Silverman
Attention! Feel free to leave feedback.