Lyrics and translation Aloe Blacc - Mama Hold My Hand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cross
this
road
Перейди
эту
дорогу.
When
I
was
just
a
little
boy
Когда
я
был
маленьким
мальчиком
Well,
I
would
go
out
to
play
Что
ж,
я
бы
пошел
поиграть.
And
I
would
wander
so
far
from
home
И
я
буду
скитаться
так
далеко
от
дома.
That
I
would
lose
my
way
Что
я
потеряю
свой
путь.
And
I′d
call
my
momma
to
help
me
И
я
бы
позвала
маму
на
помощь.
And
she'd
come
right
away
И
она
пришла
бы
прямо
сейчас.
To
help
me
get
back
home
where
I
wanna
be
Чтобы
помочь
мне
вернуться
домой,
где
я
хочу
быть.
And
here′s
what
I
say
И
вот
что
я
скажу:
Momma,
hold
my
hand
Мама,
возьми
меня
за
руку.
I
don't
think
I
can
cross
this
road
by
myself
Я
не
думаю,
что
смогу
перейти
эту
дорогу
в
одиночку.
Momma,
hold
my
hand
Мама,
возьми
меня
за
руку.
I
don't
think
I
can
cross
this
road
by
myself
Я
не
думаю,
что
смогу
перейти
эту
дорогу
в
одиночку.
And
when
I
was
a
young
man
И
когда
я
был
молодым
I
would
go
astray
Я
бы
сбился
с
пути.
Didn′t
want
nobody
to
hold
my
hand
Я
не
хотел,
чтобы
кто-то
держал
меня
за
руку.
Wanted
to
make
my
own
way
Хотел
проложить
свой
собственный
путь.
And
my
momma
would
come
out
to
help
me
И
моя
мама
придет,
чтобы
помочь
мне.
But
I
push
her
away
Но
я
отталкиваю
ее.
′Cause
I
just
wanted
to
be
on
my
own
Потому
что
я
просто
хотел
быть
сам
по
себе
And
here's
what
I
say
И
вот
что
я
скажу:
Momma,
leave
my
hand
Мама,
оставь
мою
руку.
I
been
waiting
to
cross
this
road
by
myself
Я
ждал,
чтобы
перейти
эту
дорогу
в
одиночку.
Cross
this
road
by
myself
Пересечь
эту
дорогу
в
одиночку.
Well,
now
that
I′m
a
grown
man
Что
ж,
теперь
я
взрослый
человек.
And
I
moved
away
И
я
ушел.
I
got
a
house,
a
nine
to
five
and
my
wife
У
меня
есть
дом,
работа
с
девяти
до
пяти
и
жена.
We
got
a
kid
on
the
way
К
нам
едет
ребенок.
Momma
told
me
that
life's
gonna
get
rough
Мама
говорила
мне,
что
жизнь
будет
трудной.
Take
it
day
by
day
Принимай
это
изо
дня
в
день.
But
every
once
in
a
while
I
get
scared
Но
время
от
времени
мне
становится
страшно.
And
I
wish
I
could
say
И
я
хотел
бы
сказать
...
Momma,
hold
my
hand
Мама,
возьми
меня
за
руку.
I
don′t
think
I
can
cross
this
road
by
myself
Я
не
думаю,
что
смогу
перейти
эту
дорогу
в
одиночку.
Momma,
hold
my
hand
Мама,
возьми
меня
за
руку.
I
don't
think
I
can
cross
this
road
by
myself
Я
не
думаю,
что
смогу
перейти
эту
дорогу
в
одиночку.
Now
my
momma
is
near
the
end
of
her
years
Теперь
моя
мама
близка
к
концу
своих
лет.
And
her
hair
is
gray
И
волосы
у
нее
седые.
Sometimes
I
call
her
to
ask
her
if
she
would
like
Иногда
я
звоню
ей
чтобы
спросить
не
хочет
ли
она
To
spend
the
day
Чтобы
провести
день.
Momma
used
to
be
strong
but
she
ain′t
now
Мама
была
сильной,
но
теперь
она
не
такая.
And
she
can't
make
her
way
И
она
не
может
проложить
свой
путь.
That's
why
I′m
always
around
when
she
needs
help
Вот
почему
я
всегда
рядом,
когда
ей
нужна
помощь.
And
here′s
what
I
say
И
вот
что
я
скажу:
Momma,
hold
my
hand
Мама,
возьми
меня
за
руку.
I
don't
think
you
can
cross
this
road
by
yourself
Я
не
думаю,
что
ты
сможешь
перейти
эту
дорогу
в
одиночку.
Momma,
hold
my
hand
Мама,
возьми
меня
за
руку.
I
don′t
think
you
can
cross
this
road
by
yourself
Я
не
думаю,
что
ты
сможешь
перейти
эту
дорогу
в
одиночку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Egbert Nathaniel Iii Dawkins, Leon Marcus Michels, Nicholas A Movshon, Jeffrey Silverman, Tobias Pazner
Attention! Feel free to leave feedback.