Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Left but You
Nichts als du
You
smile
with
your
mouth
closed
Du
lächelst
mit
geschlossenem
Mund
'Cause
you
don't
like
your
teeth
Weil
du
deine
Zähne
nicht
magst
Hide
your
body
under
your
clothes
Verbirgst
deinen
Körper
unter
deiner
Kleidung
So
no
one
can
see
Damit
niemand
ihn
sehen
kann
But
I
want
all
of
it,
all
of
it
Aber
ich
will
alles
davon,
alles
davon
Just
give
me
your
finesse
with
the
flaws
in
it
Gib
mir
einfach
deine
Finesse
mit
all
deinen
Fehlern
You
put
on
a
good
show
Du
gibst
eine
gute
Show
ab
But
it's
not
what
I
need
Aber
das
ist
nicht,
was
ich
brauche
What
does
it
for
me
Was
mich
anmacht
The
way
you
look
when
we're
at
home
Ist
die
Art,
wie
du
aussiehst,
wenn
wir
zu
Hause
sind
What
does
it
for
me
Was
mich
anmacht
The
words
you
say
when
we're
alone
Sind
die
Worte,
die
du
sagst,
wenn
wir
allein
sind
And
when
you
take
your
bow
Und
wenn
du
dich
verbeugst
I'll
be
waiting
in
the
wings
Werde
ich
in
den
Kulissen
warten
When
you've
given
them
everything
Wenn
du
ihnen
alles
gegeben
hast
And
there
ain't
nothing
left
for
me
but
you
Und
für
mich
nichts
mehr
übrig
ist
außer
dir
There's
nothing
left
but
you
(you)
Da
ist
nichts
als
du
(du)
There's
nothing
left
but
you
(you)
Da
ist
nichts
als
du
(du)
You
always
look
your
best
when
you
walk
out
the
door
Du
siehst
immer
am
besten
aus,
wenn
du
aus
der
Tür
gehst
But
I
love
you
when
I
miss
ya
Aber
ich
liebe
dich,
wenn
ich
dich
vermisse
Just
the
hour
before
Schon
eine
Stunde
zuvor
'Cause
you
give
me
all
of
it,
all
of
it
Weil
du
mir
alles
von
dir
gibst,
alles
von
dir
I
open
up
my
heart
let
you
fall
in
it
Ich
öffne
mein
Herz
und
lasse
dich
hineinfallen
I
don't
need
perfection
to
fall
into
yours
Ich
brauche
keine
Perfektion,
um
mich
in
deine
zu
verlieben
What
does
it
for
me
Was
mich
anmacht
The
way
you
look
when
we're
at
home
Ist
die
Art,
wie
du
aussiehst,
wenn
wir
zu
Hause
sind
What
does
it
for
me
Was
mich
anmacht
The
words
you
say
when
we're
alone
Sind
die
Worte,
die
du
sagst,
wenn
wir
allein
sind
And
when
you
take
your
bow
Und
wenn
du
dich
verbeugst
I'll
be
waiting
in
the
wings
Werde
ich
in
den
Kulissen
warten
When
you've
given
them
everything
Wenn
du
ihnen
alles
gegeben
hast
And
there
ain't
nothing
left
for
me
but
you
Und
für
mich
nichts
mehr
übrig
ist
außer
dir
There's
nothing
left
but
you
(you)
Da
ist
nichts
als
du
(du)
There's
nothing
left
but
you
(you)
Da
ist
nichts
als
du
(du)
There's
nothing
left
but
you
(you)
Da
ist
nichts
als
du
(du)
There's
nothing
left
but
you
(you)
Da
ist
nichts
als
du
(du)
There's
nothing
left
but
you
Da
ist
nichts
als
du
When
the
curtains
are
drawn
Wenn
die
Vorhänge
gefallen
sind
And
the
orchestra's
gone
Und
das
Orchester
weg
ist
The
people
have
left
but
the
ghost
light
is
on
Die
Leute
gegangen
sind,
aber
das
Arbeitslicht
noch
brennt
You
get
in
your
car
and
you
make
your
way
home
Steigst
du
in
dein
Auto
und
fährst
nach
Hause
And
I'll
be
the
one
waiting
in
the
wings
Und
ich
werde
derjenige
sein,
der
in
den
Kulissen
wartet
When
you've
given
them
everything
Wenn
du
ihnen
alles
gegeben
hast
And
there
ain't
nothing
left
for
me
but
you
Und
für
mich
nichts
mehr
übrig
ist
außer
dir
There's
nothing
left
but
you
Da
ist
nichts
als
du
Waiting
in
the
wings
Warte
in
den
Kulissen
When
you've
given
them
everything
Wenn
du
ihnen
alles
gegeben
hast
And
there
ain't
nothing
left
for
me
but
you
Und
für
mich
nichts
mehr
übrig
ist
außer
dir
There's
nothing
left
but
you
(you)
Da
ist
nichts
als
du
(du)
There's
nothing
left
but
you
(you)
Da
ist
nichts
als
du
(du)
There's
nothing
left
but
you
(you)
Da
ist
nichts
als
du
(du)
There's
nothing
left
but
you
(you)
Da
ist
nichts
als
du
(du)
There's
nothing
left
for
me
but
you
Für
mich
bleibt
nichts
als
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kyle Kelso, Jay Stolar, Egbert Dawkins
Attention! Feel free to leave feedback.