Alondra de la Parra - Farolito - translation of the lyrics into German

Farolito - Alondra de la Parratranslation in German




Farolito
Laternchen
Farolito que alumbras apenas mi calle desierta,
Laternchen, das du kaum meine verlassene Straße erleuchtest,
Cuantas noches me has visto llorando,
Wie viele Nächte hast du mich weinen sehen,
Llamar a su puerta.
an seine Tür klopfen.
Sin llevarle mas que una canciòn,
Ohne ihm mehr mitzubringen als ein Lied,
Un pedazo de mi corazòn,
ein Stück meines Herzens,
Sin llevarle mas nada
Ohne ihm sonst etwas mitzubringen
Que un beso friolento y travieso,
als einen kühlen und schelmischen Kuss,
Amargo y dulzon.
bitter und süßlich.
Farolito que alumbras apenas mi calle desierta,
Laternchen, das du kaum meine verlassene Straße erleuchtest,
Cuantas noches me has visto llorando,
Wie viele Nächte hast du mich weinen sehen,
Llamar a su puerta.
an seine Tür klopfen.
Sin llevarle mas que una canciòn,
Ohne ihm mehr mitzubringen als ein Lied,
Un pedazo de mi corazòn,
ein Stück meines Herzens,
Sin llevarle mas nada que un beso friolento
Ohne ihm sonst etwas mitzubringen als einen kühlen Kuss
Y travieso, amargo y dulzon.
und schelmisch, bitter und süßlich.
Farolito que alumbras apenas mi calle desierta,
Laternchen, das du kaum meine verlassene Straße erleuchtest,
Cuantas noches me has visto llorando,
Wie viele Nächte hast du mich weinen sehen,
Llamar a su puerta.
an seine Tür klopfen.
Sin llevarle mas que una canciòn,
Ohne ihm mehr mitzubringen als ein Lied,
Un pedazo de mi corazòn,
ein Stück meines Herzens,
Sin llevarle mas nada que un beso friolento
Ohne ihm sonst etwas mitzubringen als einen kühlen Kuss
Y travieso, amargo y dulzon.
und schelmisch, bitter und süßlich.





Writer(s): Agustin Lara, Ned Washington


Attention! Feel free to leave feedback.