Alonzo - Uptown - translation of the lyrics into German

Uptown - Alonzotranslation in German




Uptown
Uptown
Yo this shits happening so fast man
Yo, dieser Scheiß passiert so schnell, Mann
I got this shit
Ich hab das im Griff
Met a boy from the uptown
Traf einen Jungen aus der Uptown
Took a lil bad shawty downtown
Nahm ein kleines böses Mädchen mit in die Downtown
Didn't mess with me then but I'm up now
Haben sich damals nicht mit mir abgegeben, aber jetzt bin ich obenauf
Man, how did it change looking at my past
Mann, wie hat sich das verändert, wenn ich auf meine Vergangenheit schaue
I was really going nowhere failing every class
Ich kam wirklich nirgendwo hin, fiel in jeder Klasse durch
Momma getting mad wanna beat my ass
Mama wurde sauer, wollte mir den Arsch versohlen
Half the times got in trouble didn't tell my dad
Die Hälfte der Male, als ich Ärger bekam, erzählte ich es Papa nicht
Haha, that's love if you ask me
Haha, das ist Liebe, wenn du mich fragst
So I gotta run tracks like an athlete now I'm in the front used to ride in the backseat
Also muss ich Tracks laufen wie ein Athlet, jetzt bin ich vorne, früher fuhr ich auf dem Rücksitz
Came from the dirt now we in the hills
Kam aus dem Dreck, jetzt sind wir in den Hügeln
Swear it's all so close could be counting mills
Ich schwöre, es ist alles so nah, könnte Millionen zählen
Nice lifestyle show you how I live
Netter Lebensstil, zeige dir, wie ich lebe
This the shit that I been wanting since a lil kid
Das ist der Scheiß, den ich wollte, seit ich ein kleines Kind war
Touchdown in the streets with the whole team
Touchdown auf den Straßen mit dem ganzen Team
We in the front row seats ain't no nosebleeds
Wir sind auf den Vordersitzen, keine Nasenbluten-Plätze
Man, I want it like that
Mann, ich will es genau so
First show too fly for a flightpath
Erste Show, zu fly für eine Flugbahn
6th show yeah I bombed like its Iraq
6. Show, ja, ich hab's verkackt wie im Irak
Or was it 7th, damn I got it like that
Oder war es die 7., verdammt, so ist das bei mir
Concert in front of 5 man it wasn't nothing
Konzert vor 5 Leuten, Mann, das war nichts
Then I did in front 100 man it more than doubled
Dann machte ich es vor 100, Mann, es hat sich mehr als verdoppelt
But I paid for the shit so I wasn't stunting
Aber ich habe für den Scheiß bezahlt, also habe ich nicht geprahlt
Work hard for the life came from the rubble
Arbeite hart für das Leben, kam aus den Trümmern
Told my momma that I'm really gonna be something
Sagte meiner Mama, dass ich wirklich jemand werde
In the forest front of trees on my knees hunting
Im Wald vor Bäumen auf meinen Knien jagend
Haters wanna take my life but I know they couldn't
Hater wollen mein Leben nehmen, aber ich weiß, sie könnten es nicht
Uh what they did to A took him off the earth
Uh, was sie A angetan haben, nahmen ihn von der Erde
Feel it deep in my soul yeah it still hurts
Fühle es tief in meiner Seele, ja, es tut immer noch weh
More than half my heart gone but it still works
Mehr als die Hälfte meines Herzens ist weg, aber es funktioniert immer noch
Police sirens out my window when I go to sleep
Polizeisirenen vor meinem Fenster, wenn ich schlafen gehe
Want a better life for me and the whole team
Will ein besseres Leben für mich und das ganze Team
I don't wanna push tree by the OZ
Ich will kein Gras pro Unze verticken
Go around the city ask people know me
Geh durch die Stadt, frag Leute, sie kennen mich
Bitch, niggas, always, hate
Bitch, Niggas, immer, hassen
On me go hard for my home base
Auf mich, geben alles für meine Homebase
I goes in so in for the whole plate
Ich geh' voll rein, so rein für den ganzen Kuchen
OG's in the back they don't show face
OGs im Hintergrund, sie zeigen kein Gesicht
I'm in this shit with my boy that's young K
Ich bin in diesem Scheiß mit meinem Jungen, das ist Young K
Working on me like everyday
Arbeite an mir, wie jeden Tag
Want it all since a young child
Wollte alles seit ich ein kleines Kind war
Oceans mansions and its no mirage
Ozeane, Villen, und es ist keine Fata Morgana
Big wraith big benz put in my garage
Großen Wraith, großen Benz in meine Garage stellen
Goes in so in for the whole squad
Geh' voll rein, so rein für die ganze Squad
Want it all since a young child
Wollte alles seit ich ein kleines Kind war
Oceans mansions and its no mirage
Ozeane, Villen, und es ist keine Fata Morgana
Big wraith big benz put in my garage
Großen Wraith, großen Benz in meine Garage stellen
Goes in so in for the whole squad
Geh' voll rein, so rein für die ganze Squad
Kept it 100 since the way start
Hielt es 100 seit dem Start
Young nigga staying low under radars
Junger Nigga, bleibt tief unterm Radar
I don't hate on they team why they hate ours
Ich hasse nicht auf ihr Team, warum hassen sie unseres?
Been real since the jump driving race cars
War echt von Anfang an, fahre Rennwagen
10 toes on the ground I don't play fair
10 Zehen auf dem Boden, ich spiele nicht fair
Broke nigga go get it how you stay there
Pleite-Nigga, hol es dir, wie kannst du da bleiben?
Slow figures coming in I don't even care
Langsame Zahlen kommen rein, es ist mir sogar egal
Headstrong as a boy I was so scared
Dickköpfig als Junge, ich hatte solche Angst
Came way up from the down low
Kam weit hoch aus dem Verborgenen
Press play on the songs hit the download
Drück Play bei den Songs, klick den Download
Reload get low cuz they unload
Nachladen, geh runter, denn sie entladen
So worried I don't even keep a gun home
So besorgt, ich habe nicht mal eine Waffe zu Hause
Guns load then they go cuz the funds low
Waffen laden, dann gehen sie los, weil die Mittel knapp sind
So slow puffing O's in a 4 door
So langsam, rauche O's in einem Viertürer
Seen it all now I'm here I can't go home
Alles gesehen, jetzt bin ich hier, ich kann nicht nach Hause gehen
I was only 14 when I had a dream
Ich war erst 14, als ich einen Traum hatte
15 on the grind like you won't believe
Mit 15 am Schuften, wie du es nicht glauben wirst
16 had a hit of my first weed
Mit 16 zog ich an meinem ersten Weed
17 got women like I never seen
Mit 17 hatte ich Frauen, wie ich sie nie gesehen hatte
18 now I'm rising way up on the scene
Mit 18 steige ich jetzt weit auf in der Szene
Young king and I put that on my OG's
Junger König, und das schwöre ich auf meine OGs
Show money coming in wanting more cheese
Show-Geld kommt rein, will mehr Kohle
How they hating on a nigga they don't know me
Wie können sie einen Nigga hassen, den sie nicht kennen?
Back in the city know Alonzo in the top 3
Zurück in der Stadt, wisst, Alonzo ist in den Top 3
Cop a wraith drophead nigga in a coupe
Kaufe einen Wraith Drophead, Nigga, in einem Coupé
Any weather I don't care I don't gotta roof
Jedes Wetter, mir egal, ich habe kein Dach
Say you shoot but you don't till we see you do
Sagst, du schießt, aber tust es nicht, bis wir sehen, dass du es tust
Life changed cop chains for the whole crew
Leben verändert, kaufe Ketten für die ganze Crew
Now you up but it's coo cuz I'm pro too
Jetzt bist du oben, aber es ist cool, denn ich bin auch Profi
I'm sorry momma all the times that I had to sin
Es tut mir leid, Mama, all die Male, die ich sündigen musste
But Imma get it any means anything to win
Aber ich werde es kriegen, mit allen Mitteln, alles, um zu gewinnen
And in the future you will never have to pay the rent
Und in Zukunft wirst du nie die Miete zahlen müssen
See me up want me dead like it's many men
Sehen mich oben, wollen mich tot, als wären es viele Männer
Shouts french big drum like a metal band
Grüße an French, große Trommel wie eine Metal-Band
I'm the first and the last fuck a middle man
Ich bin der Erste und der Letzte, fick den Mittelsmann
Shit drops streets hot like a frying pan
Scheiß droppt, Straßen heiß wie eine Bratpfanne
Damn, aye, I see it all now
Verdammt, aye, ich sehe jetzt alles
Was a rookie now im finna be a star now
War ein Rookie, jetzt werde ich gleich ein Star sein
I done came from the bottom with my bars how
Ich bin von unten gekommen mit meinen Bars, wie?
Money movement the rap game is ours now
Geldbewegung, das Rap-Spiel gehört jetzt uns
Want it all since a young child
Wollte alles seit ich ein kleines Kind war
Oceans mansions and its no mirage
Ozeane, Villen, und es ist keine Fata Morgana
Big wraith big benz put in my garage
Großen Wraith, großen Benz in meine Garage stellen
Goes in so in for the whole squad
Geh' voll rein, so rein für die ganze Squad
Want it all since a young child
Wollte alles seit ich ein kleines Kind war
Oceans mansions and its no mirage
Ozeane, Villen, und es ist keine Fata Morgana
Big wraith big benz put in my garage
Großen Wraith, großen Benz in meine Garage stellen
Goes in so in for the whole squad
Geh' voll rein, so rein für die ganze Squad





Writer(s): Isaac Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.