Alonzo feat. Akhenaton - Lilipute - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alonzo feat. Akhenaton - Lilipute




Lilipute
Лилипутия
REFRAIN
ПРИПЕВ
Bienvenue dans les bars on interdit les baraques des bingos
Добро пожаловать туда, где в барах запрещены игровые автоматы из бинго,
Alors que la Française des Jeux rackette les pauvres au Loto
В то время как Французская национальная лотерея обирает бедняков в «Лото».
Bienvenue on interdit le shit Marocco
Добро пожаловать туда, где запрещён марокканский гашиш,
Alors qu′on nous vend de l'ammoniaque dans les Marlboro
В то время как нам продают аммиак в сигаретах «Мальборо».
Bienvenue chez l′homme, bienvenue chez l'hypocrite, pardonne
Добро пожаловать в мир человека, добро пожаловать в мир лицемерия, прости,
Carrefour nous vend la mort dans l'alcool
«Карфур» продаёт нам смерть в алкоголе.
Bienvenue tout accélère, sers moi un verre de pétrôle
Добро пожаловать туда, где всё ускоряется, налей мне стаканчик бензина,
Que je trinque avec Jr et Blair
Чтобы я мог выпить с Бушем-младшим и Блэром.
Akhenaton
Akhenaton
1er couplet
1-й куплет
J′viens de les (crachats)
Я родом оттуда, где (плевки)
Se ponctuent par des (crachats)
Заканчиваются (плевками),
Et les parties dans les stades, accompagnées de (souffle)
А вечеринки на стадионах сопровождаются (выдохом).
Qu′on prend notre envie pressante
Наше самое сильное желание
C'est de percer hors de ce trou sans (sniff)
Выбраться из этой дыры без (вдоха)
Sur les glaces pour être un mec dans le coup
На льду, чтобы быть в теме.
Et la haine m′a donc présenté l'homme, aigri et virulent depuis ce soir
И ненависть познакомила меня с человеком, озлобленным и ядовитым с того самого вечера.
Voici donc ma vie vue du banc
Вот моя жизнь, увиденная со скамейки.
Mon Dieu si jamais j′écris du vent, rappelle moi les (canettes)
Боже, если я вдруг пишу ерунду, напомни мне о (банках)
Et c'quartier comme la corde au bout d′laquelle tu pends
И об этом районе, как о верёвке, на которой ты висишь.
La pression fait de nous des hutus, pris entre les (filles) et les (ou-ou),
Давление делает из нас хуту, зажатых между (девчонками) и (уу-уу).
Non rien d'excitant, écoute, ils nous vendent une vie en dégainant,
Нет, ничего увлекательного, послушай, они продают нам жизнь, выставляя её напоказ,
Dégueulant par jalousie, on l'a acheté trop aisément,
Изрыгая от зависти, мы купили её слишком легко.
Même les (toux) m′ont usé s′répétant
Даже (кашель) измотал меня, повторяясь.
J'te dis pas la couleur des bronzes, des glaires et des dents
Я не говорю о цвете бронхов, мокроты и зубов.
Sur d′autres chemins, j'suis parti tout en rêvant
По другим дорогам я ушёл, мечтая,
Pour plus tard revenir comme Hannibal marcher sur Mars avec des éléphants
Чтобы позже вернуться, как Ганнибал, и пройтись по Марсу со слонами.
REFRAIN
ПРИПЕВ
Akhenaton
Akhenaton
2ème couplet
2-й куплет
Ni maître, ni idole, ni vol, ni tôle, ni d′pauvre icône,
Ни учитель, ни кумир, ни вор, ни тюрьма, ни жалкая икона,
J'suis pas d′l'école de ces mômes, qui stones, picolent
Я не из той школы, что эти детишки, которые курят травку, пьют,
Ni d'ceux qui s′félicitent, alors qu′ils dérobent 10 pommes,
Ни из тех, кто радуется, украв 10 яблок.
Occident voici un hip hop de boat people
Запад, вот тебе хип-хоп от «людей в лодках».
Aujourd'hui pas l′choix, on cogne comme 1000 hommes,
Сегодня нет выбора, мы бьём, как тысяча человек,
Dans nos mégapoles ces zones que les bombes pilonnent
В наших мегаполисах, где эти зоны бомбят.
Tous fracassent et le produit de ces trombes qui tombent
Всё рушится, и это результат этих обрушивающихся ливней,
Et tous ces cons qui comptent qu'on trime et qu′on s'y colle
И всех этих дураков, которые рассчитывают, что мы будем вкалывать и подчиняться.
SEGNOR ALONZO
SEGNOR ALONZO
3ème couplet
3-й куплет
La peur d′échouer double mes capacités de réussir
Страх неудачи удваивает мои шансы на успех.
J'ai pas fini de mourir, j'ai trois intestins à nourrir
Я ещё не закончил умирать, мне нужно кормить три желудка:
Celui de ma Bella, et ceux des deux êtres qu′on a fait venir
Желудок моей красавицы и двух существ, которых мы произвели на свет.
Le quartier m′aura pas, le but c'est partir pas périr
Район меня не получит, цель уйти, а не погибнуть
Dans ces camps provisoires on entasse les colonisés
В этих временных лагерях, где складывают колонизированных.
Haineux est le caractère de ces jeunes colorisés
Полны ненависти характеры этих цветных молодых людей.
Comment faire un peuple fort avec des blessés,
Как создать сильный народ из раненых,
Blasés depuis l′histoire
Пресыщенных историей?
Une vie alléatoire qu'le système a dressé
Случайная жизнь, которую создала система.
Les moutons rebelles quittent le troupeau
Мятежные овцы покидают стадо,
Pour prendre le blé sous les comptoirs
Чтобы забрать деньги из-под прилавков.
Trop de mi amor à Marie Jeanne le soir
Слишком много любви к Марии-Хуане по вечерам.
Tu sais celle qui tapine depuis les années 80 dans le block D
Ты знаешь ту, что торгует собой с 80-х в квартале «D»?
Pour elle, on se lève la vie, des meurtres prémédités par l′Etat
Ради неё мы поднимаемся на борьбу, убийства, спланированные государством.
Ils ont leur alibi dans tous les cas
У них есть алиби в любом случае.
Combien ça prend un juge pour rendre la vérité, société d'hypocrites
Сколько судей нужно, чтобы восстановить правду, лицемерное общество?
Vous avez mis mon cerveau dans un sale état
Вы довели мой мозг до ужасного состояния.
REFRAIN
ПРИПЕВ
Sous les sièges, y′a les 3 pièces qui discutent nos rêves meurent sous les balles du mépris
Под сиденьями, где лежат 3 монетки, обсуждающие наши мечты, умирающие под пулями презрения,
Qui tue, ils s'réservent les fusées, nous les minibus,
Которое убивает, им ракеты, нам микроавтобусы.
T'es pas chez les hommes grands,
Ты не среди великанов,
Bienvenue à Lilliput, j′ris moins, songe moins et j′écris plus
Добро пожаловать в Лилипутию, я меньше смеюсь, меньше мечтаю и больше пишу.
Fini le 1 contre 1 on te rosse avec 10 gus
Всё, один на один больше нет, тебя изобьют 10 парней.
C'est tout sur l′apparence hijab ou minitupe, t'es pas chez les hommes,
Всё дело во внешности, хиджаб или мини-юбка, ты не среди людей,
Mais chez les gnomes à Lilliput
А среди гномов в Лилипутии.






Attention! Feel free to leave feedback.